TZEMIN
ITION TSAI
WHERE WILL BE THE PLACE THE CLOUD
SHOULD CONDESCEND
Last night
These clouds over attacks
Clearly unwilling to
Forgive the panic in my heart
Look around
I did not know where can fall down
practical
I did not know
where can fall down practical
In the early morning
With fear and anxiety
Open my mouth begging softly
But the vast expanse of white that
can’t be resolved
Got Into a mess
Only willing to give me
A slight sunshine
There is only one such a
Slight sunshine
The clouds do not want to be in
harmony with the sun
Always let me
painful from time to time
when?
I have been involved in the dispute
between the two
Always unable to get away
Crikey!
Always unable to get away
THE TRANSPARENT PEARL
The eyes are so clear
Like sea water
Tears can not contain any slight
pollution
In addition to the mournful cold,
where to find any reason
Obscure my bare soul
The longest learning
Not
How to loosen the buttons
gracefully
Instead
See through where does the
innocence lives in the heart?
When i was in childhood
Ride on my father's shoulder
When I was a little child
Often riding on my father's solid
shoulder
Breeze blowing again and again
My mother's smile always accompany
the side
Dandelion drifted away from the
front one by one
Recalled that happiness never turn
back
When has become a sin?
Who is destroying the country?
Who blocks the spring that has come
too late?
Before the door, on the way that
was blocked by Russian Caragana
A few Tringa Ochropus playing in
the water
Those sounds are natural and sharp
That naivety look slightly
overshadowed the blush
The cold water penetrates my feet
While the sun's strong smile
Gave me an unparalleled warmth
When the dad's muzzle is no longer
smoke
The dad's gun which always slanting
on back was no longer smoking
Blue blood pattern full of the
backs of his hands
Warriors are all frightened in the
eyes of everything
Now I'm no longer young
Daddy's arms became weak
Only left a little strength can
lift me up
I desperately grab the cable
The crowded boat is bumpy
The sea of the Mediterranean
Blue and vast
Under the pungent smell of rust is
the raging sea
Beyond the pale ankle
Can only beg that shouting in
people's mouths
Syrian Refugee! Syrian Refugee!
As the noises came to an end
Distant gunfire did not know when
to stop
Nobody knows if we can come back
again
Mom who is no longer young
Did not keep up
When climbed on the tall raised
deck
The wire scars deep in the muscles
Let me saw so clearly
Her last tear
A transparent pearl that falls straight
into the sea
WHY IS MY SKIN DARKER IN THE
MOONLIGHT?
When I walk in the puddle
People said
that frightened frogs stampede
over the shadow of the moon in the
lake
The night was so quiet today
When i climb up the shore
Back to find that it deep as a lake
Like the endless sky
Looking at the past boundless
Such a little water is extremely
vast in my eyes
As opposed to my small body
As opposed to my small body
I bowed to lift a lotus leaf
Found that its roots have become
mud
Dyed a whole pool of water
Seems to forget to flow
I was scared to jump back
Under that very luminous silence
I have not heard any signs of
disturbance
Except the slowly blowing breeze
As opposed to my frightening
heartbeat
As opposed to my frightening
heartbeat
Autumn night
sometimes the same as in the spring
Keep the water warm
The moon reads like a long
melancholy
Why do you have to hang your heart?
Even my skin looks so dark
under the moonlight
I walk away
But keep my head high
I wave my hand
But do not care at all
I heard the thunderous laughter of
my companions behind sounded
everywhere
I heard the thunderous laughter of
my companions behind sounded
everywhere
TZEMIN ITION TSAI
Dr. TZEMIN ITION TSAI(蔡澤民博士) was born in Taiwan, Republic of China, in
1957. He holds a Ph.D. in Chemical Engineering and two Masters of Science in
Applied Mathematics and Chemical Engineering. He is a a scholar with a wide
range of expertise, while maintaining a common and positive interest in
science, engineering and literaturemember. In addition to being a university
professor and freelance writer. Dr. Tsai is not just an accomplished poet, he
is an essayist, novelist, columnist, editor, translator, academic, engineer,
mathematician, and so many other things. His literary creation specializes and
expertise in the description of nature, the anatomy of emotion and humanity,
life writing, graphic writing, cross-domain writing and so on. He has carried
out a number of educational researches with the development of teaching
materials in his country. He has won many national literary awards. In addition
to his own country, his literary works have been anthologized and published in
books, journals, and newspapers in more than 40 countries and have been
translated into more than a dozen languages. Dr. Tzemin Ition Tsai is an
associate professor at the Asia University (Taiwan), editor of “Reading,
Writing and Teaching” academic text. He participated in Writers’ Capital
International Foundation, Soflay International Asia, “ Pjetër Bogdani”
International Writers’ Association, BABELMATRIX International Multilingual
Literature Portal, IMMAGINE & POESIA( Italy), Axlepin Publishing Website,
and so on as a representative or director of Taiwan. He also writes the
long-term columns for Chinese Language Monthly and Vineyard Poetry Quarterly in
Taiwan. Many famous poets of the world through his Chinese translations and
introductions were able to be recognized by the people of Taiwan.
No comments :
Post a Comment