Tuesday, October 1, 2019

ANNA FERRIERO



ANNA FERRIERO

Yakamoz

New inspiration, inundates
my life without brakes
moon perfumes, rising, in silence
they joke gracefully, enthusiastically
one hour before sunset
when the sea shows up
with silence and a great expectation
everything in blue is redecorated.
The show begins
it's party time
gold, blue and turquoise
by seagulls by the sea
between Asia and a bit of Europe
they are reflected on the border, in harmony
giving a new dream, world hope
an exceptional journey, a natural aquarium
living every time, with love love
which is still deep
tapping to the east
the reflection of the moon, a new sparkling note
when only the full moon
in the orchestra it succeeds in dancing



Yakamoz

Nuova ispirazione, inonda,
la mia vita senza sosta
profumi di luna, nascenti, di soppiatto
scherzano con garbo, in entusiasmo
un’ora prima del tramonto
quando il mare si richiude
con silenzio e grande attesa
tutto in blu si ridecora.
Lo spettacolo si schiude
è l’ora della festa
oro, blu e turchese
dai gabbiani in riva al mare
fra l’Asia e un po’ d’Europa
si riflettono al confine, in armonia
regalando un nuovo sogno, speranza mondiale
d’un viaggio eccezionale, un acquario naturale
per vivere ogni volta, con l’amore ancor profondo
sfiorando verso Oriente
il riflesso della luna, nuova nota scintillante
quando solo il plenilunio
nell’orchestra può danzare







The Eyes

Look of the moon
color of sunset
a ray of love, shining, incessant
eternal wayfarer
of an unexplored sea
barrier reef
untouched.
Everything is new now
life again
bubbly
on the borders of Ireland



Gli Occhi

Sguardo di luna
color di tramonto
un raggio d'amore, risplende,
incessante
eterno viandante
d'un mare inesplorato
barriera corallina
incontaminata.
Tutto è ormai nuovo
di nuovo la vita
spumeggiante
ai confini dell'Irlanda








Spring Snow

I saw a star
as I was listening to my heart,
I was happy and full of love.
I saw a star
as I was dreaming of your gaze
there was a new perfume
that in the waves of the sea
it sounded new melody.
A Flower was born
it reminded the snow.
I grazed that flower:
spring has blossomed!



Neve Di Primavera

Vidi una stella
mentre udivo il mio cuore,
fui felice e piena d’amore.
Ho visto una stella
quando il mio sguardo ascoltai:
c’era nuovo profumo
fra la spuma del mare
un fiore già nacque
ricordava la neve
sfiorai il florilegio
primavera rampollante



ANNA
FERRIERO


No comments :

Post a Comment