A
WORLDWIDE
WRITERS’ WEB
PRESENTATION!
PUBLISHED
BY
OPA
OUR
POETRY ARCHIVE
ONLINE MONTHLY POETRY JOURNAL
https://ourpoetryarchive.blogspot.com
email us to:
**************************************
A
WORLDWIDE
WRITERS’ WEB
PRESENTATION!
PUBLISHED
BY
OPA
OUR
POETRY ARCHIVE
ONLINE MONTHLY POETRY JOURNAL
https://ourpoetryarchive.blogspot.com
email us to:
**************************************
NILAVRONILL TALKING WITH
POET OF THE MONTH
ALLISON GRAYHURST
MAY 2024
NILAVRONILL: Welcome to Our Poetry Archive, dear poet.
And congratulations as the poet of this month. I would like to know your
personal views on literature or poetry in general.
ALLISON
GRAYHURST: I feel literature and poetry are art forms
and also vehicles to express spiritual insight. All the great poets are
prophets of the human condition. We’re privileged to take part in God’s
creation and announce the spiritual reality behind the things we see and
experience every day.
NILAVRONILL: What are the factors that have influenced
you immensely in the growing phase of your literary life. When, most probably
you were not certain of your future as a poet or writer. Do you think society
as a whole is the key factor in shaping up you as a poet, or your poetry
altogether?
ALLISON GRAYHURST: Great
artists like Rilke, Dostoevsky, Plath, Nietzsche, Rodin, Pablo Neruda and others
have influenced me in the shaping of my voice as a poet. I’m greatly inspired
by the authenticity of the animal world as well. I’ve learned never to think of
the future as a poet. Society has only
been a key factor in my evolution as an artist in that I’ve had to learn some
hard lessons in trying to survive as an artist. The struggles society has
imposed have certainly informed the content and emotions contained in my poetry,
yet these struggles are not unique to me.
NILAVRONILL: Is there anyone in your life, influenced
you personally to develop your literary skills? Or inspire you to become a
poet?
ALLISON GRAYHURST: My parents were journalists – a very
different type of writing, but still writers. In terms of ongoing inspiration,
my husband Kyp Harness is a great writer, both of songs and fiction (he’s
published two novels). As for the inspiration to become a poet in the first
place, life did that. I didn’t want to become a poet, and in fact I resisted
it. But life, inspiration, my spiritual
beliefs, and my natural inclination made me a poet.
NILAVRONILL: Do you consider your literary life as an
extension of your self-existence? If so, how it is related with the time around
you?
ALLISON GRAYHURST: My
literary life is one and the same as my self-existence. I seek the purity of a poetry that arises
naturally from one’s life. It relates
implicitly to the time around me because I am a person of this time – striving
for the eternal.
NILAVRONILL: According to you, what are the conditions
to develop the creative soul of a poet in general? We would like to know from
your personal experiences.
ALLISON GRAYHURST: A poet can create in any conditions. All
throughout time poets have created without there being an ideal condition set
up for them. All that’s needed is time, a drive that presents as necessity, and
perhaps silence.
NILAVRONILL: Do you think in this age of information and
technology the dimensions of literature have
been largely extended beyond our preconceived ideas about literature in
general?
ALLISON GRAYHURST: There are
many more places to get published online and the process of submitting has been
made a great deal easier than when you had to pay for postage. Beyond that, not much has changed – time is
still the great editor and decides whose work lives on eternally.
NILAVRONILL: As a poet, do socio-economy and politics
in general influence your literary visions? If so how, and if not, why?
ALLISON GRAYHURST: Certainly,
much pain and spiritual struggle has come about because of politics and
society, and that hardship – shared by everyone on the planet – has informed my
poetry. But as for them as subjects in
themselves, they have very little interest to me.
NILAVRONILL: Do you consider, your national identity as
an important factor to influence your literary creativity? Is your national
identity an incentive for you to find your own literary voice?
ALLISON GRAYHURST: I am not a
believer in nationalism, and like the subjects above, it only has tangential
importance to my work. My poetry comes
from a place where we are all part of the same spiritual existence, the same
universe, rather than being part of a place or a country. Saying that, I love feeling
enveloped in the starkness, the raw, forgiving beauty that can happen on
Canadian winter’s early morning.
NILAVRONILL: In between tradition and modernism, which
one influence you most and why?
ALLISON GRAYHURST: They both
influence me equally. I would not be who
I am without the writing of the past that I’ve read. My poetry wouldn’t be what it is without
being open to all the influences of modernism any artist of her time must
be. The content of my work is informed
by tradition; the style of it by modernism.
NILAVRONILL: Do you think honest literary criticism has
much to do with the development of a poet and the true understanding of his or
her poetry?
ALLISON GRAYHURST: Ultimately, we aren’t justified or
validated by criticism or outward forces.
That can only happen within.
NILAVRONILL: I would like to know, whether your
contemporaries inspire your writings in any way.
ALLISON GRAYHURST: No. In
fact, I have delved further into the past where I have found my most recent literary
inspiration – to Homer’s The Iliad - the first breath and fire of western
literature.
NILAVRONILL: Do you believe, literature can eventually
help people to uplift human conscience?
ALLISON GRAYHURST: I believe
literature can help people to uplift human conscience – whether it will or not
is a different matter. There’s no doubt
that inspired literature written in a pure way can, has, and always will uplift
humanity. The question is: to what
degree? So far, not enough – and that’s
the human condition. I also think
writing literature that tries to uplift humanity is the quickest way to get
literature that doesn’t uplift humanity.
NILAVRONILL: Humanity
has suffered immensely in the past, and is still suffering around the world. We
all know it well. As a poet or even as a literary person, how do you foresee
the future of mankind?
ALLISON GRAYHURST: As I said, a poet doesn’t think about the
future – only the present moment. But I
think to see the future you have to study the past. As well, I think it’s far
too late in history to be using the term ‘mankind’ to refer to humanity. ‘Humankind’, as used by Gorbachev, is much more appropriate.
NILAVRONILL: We are almost at the end of the interview.
I remain obliged to you for your participation. Now, personally I would like to
know your honest opinion about Our Poetry Archive. Since April 2015 we are
publishing and archiving contemporary world poetry each and every month. Thank
you for sharing your views and spending much time with us.
ALLISON
GRAYHURST: I think highly of Our Poetry Archive, and greatly
appreciate that all my work submitted has always been published. I am honoured
to be chosen as the Poet of the Month. Thank you for this interview and for
including my work.
Allison
Grayhurst has
been nominated for “Best
of the Net” five times. She has over 1400 poems published in over 530
international journals, including translations of her work. She has 25
published books of poetry and 6 chapbooks. She is an ethical vegan and lives in
Toronto with her family.
She also sculpts, working with clay; www.allisongrayhurst.com
Bread & Fruit
Under the deed
the golden
intention is hidden
willing to
conquer
made-up
realities,
fantasies
drooling into the brain.
I asked for hope
and was given
great love.
Although exhausted
I can still
reply authentic,
even with
enthusiasm.
Honour is
pronounced as natural integrity.
Feasting on the
yolk, a time when
childishness is
reduced to non-consideration,
and even gone
are aggressive jealousies and
the rules of the
perpetually damned.
Now you are in
the sun
like in a dream
you have dreamt of for so long.
Strong and
capable, the power of liberty
blazing through
your pours, into
the rivers and
into the seas
everlasting.
Cut The Reins
(Romulus over
Numa)
Before equality
was a
loophole-word
that meant each-to-their-own,
there were
possibilities, retaliation,
convictions that
gnawed crazed in the gut,
not tended to as
complex calculations.
Blood was
required for those who walked
bare-footed, in
chains. Smiles were overlooked
because every
movement forward could be attacked
and the
attackers were ruthless,
were the
upper-cast-surveyors, pursing their lips
for future
indulgences and the grand cutting-down.
Before there was
war then there was religion,
rituals to
replace the war with locked-in-duty
and
unchallengeable hierarchy.
The philosopher
king was a king
of masterful
manipulation.
With him, peace
reigned
as long as the
chairs started with
were the chairs
stayed with,
each accepting
their given seat no matter
its
disconnection from dignity or its captivity.
Better the
clarity of servitude than
to decorate the
death of freedom
with a bribe,
false expectation
and regulated
civility.
Better the
sibling-slayer, bared-tooth ruler
over the priest.
Better the glutton
owning his
transgressions
over the secret-eater,
pretending
compassion with
charity, and devotion
with upholding
traditions,
basing wisdom on
semantics, burying alive
the disobedient
sex-alive misfits in a room
with a soft bed,
a cup of water and an obedience to shame,
strong enough
that they go quietly, underground,
accepted enough
that the perpetrators feel justified,
fully at ease,
appeased from guilt
by a sanctified
brutality.
That End
That end was a
sound,
a sharp breeze
that cracked
the funeral
casket.
What love could
happen, happened
then expanded
thick and buttery
like a pleasant
dream stirring
in the early
morning hours.
I held your hand
and you glittered
with a beautiful
depth fully your own.
That end was
employment
into a
purposeful labour, meaningfulness
hitting hard and
sideways.
Your hands are
an intellectual’s, tender
as they have
always been.
The concrete
blockade is past us.
The foul scent
repeating-shame has gone away,
replaced with an
uplifting aroma.
We belong to
each other, on the edge
of this unexperienced
ecstasy, starting to bud,
flesh-out, claim
our place on the stem -
fed from the
anchored richness below and from
the pure
colouring-sun, witnessing.
Zen Walk
Release the
washing
and just set
sail.
Born from hurt
and from frustration,
the dirt upon
you will never come clean.
The battle
within the game
will pay out the
same - body parts
will deplete
then start to pile.
Make an
impression outside the circle,
foiling the laws
that hold you in place,
declaring your
place on the mound.
None of it is
real
if you don’t
want it to be.
Even death will
not free you from
the heavy grip,
not from the debt accumulating.
Only an angel’s
vision, the one Jesus revealed,
only setting
sail, releasing your assignment
will release
you.
Simply love and
let go
of expectation.
Master
waiting,
listening, waiting.
The animals know
this -
taking, giving,
freely
void of
gratitude
immune to
resentment.
Bound
Tear apart
tomorrows’ boundaries
and be identical
to water,
taking your cue
for movement from the wind.
The same way
self-respect is chiselled at
by compromise,
poverty seduces the mind into despair.
Let it heat up.
purify and find a harmony
unusual in its
longing and continuance.
I loved you but
now I have no urgency or desire.
You are yes and also
no.
I can’t say why
I can’t hear your music or live
advancing a
future beneficial to the eternal stream
and to myself
personally.
I don’t know why
futility clings
to me like a
barnacle, latching on, lingering
one day to the
next, crusting my skin
unrecognizable.
I have no
solution to eradicate this quagmire
or wash myself
of this fiction and allow your reality
to take hold.
The same way
life has lost all its questions,
colours get
frayed, braided as one into
a dull flat
grey.
I see only flaws
and the inevitable fate
of those flaws.
I cannot lift
myself or script
a worthy
chapter.
Tear this apart
and take me under,
to witness life
bulbous, translucent and
so far removed
from my bony heavy mass.
I cannot labour
here another day,
brooding in
defeat.
I cannot love
you and I need help
to love you
again, feel my dismemberment
dwarfed,
unequalled
by your mercy.
ALLISON GRAYHURST
ALLISON
GRAYHURST
has been nominated for “Best of the Net” five times. She has over 1400 poems
published in over 530 international journals, including translations of her
work. She has 25 published books of poetry and 6 chapbooks. She is an ethical
vegan and lives in Toronto with her family. She also sculpts, working with
clay; www.allisongrayhurst.com
Collaborating with Allison Grayhurst on the lyrics, Vancouver-based
singer/songwriter/musician Diane Barbarash has transformed eight of Allison
Grayhurst’s poems into songs, creating a full album entitled River – Songs from
the poetry of Allison Grayhurst, released 2017. Some of the places her work has
appeared in include Parabola (Alone & Together print issue summer 2012);
SUFI Journal (Featured Poet in Issue #95, Sacred Space); Elephant Journal;
Literary Orphans; Blue Fifth Review; The American Aesthetic; The Brooklyn
Voice; Five2One; Agave Magazine; JuxtaProse Literary Magazine, Drunk Monkeys;
Now Then Manchester; South Florida Arts Journal; Gris-Gris; Buddhist Poetry
Review; The Muse – An International Journal of Poetry, Storm Cellar, morphrog
(sister publication of Frogmore Papers); New Binary Press Anthology; Straylight
Literary Magazine (print); Chicago Record Magazine, The Milo Review; Foliate
Oak Literary Magazine; The Antigonish Review; Dalhousie Review; The New
Quarterly; Wascana Review; Poetry Nottingham International; The Cape Rock;
Ayris; Journal of Contemporary Anglo-Scandinavian Poetry (now called The
Journal); The Toronto Quarterly; Existere; Fogged Clarity, Boston Poetry
Magazine; Decanto; White Wall Review.
Burning
Darkness Into The Lamp
Stepping on the
ice
With my rubber
heel shoes,
I come into the
house...
I shake off the
memories that
Rain down on my
head,
I hang someone
who is ME
From the
wardrobe
And nearby
several of Me...
Turning on the
lamps in the room,
I burn the
darknesses...
Mom used to say
“may you step into the light”
When she
couldn’t find her Glasses at night...
For many years,
my mom found her glasses in the irradiance
And I’m still
looking for the light in the dark valleys of the future...
Look!
He cannot light
his room with a lamp son of who was turning on the world with her glasses.
ALI CHAGHLA, was born in 2002
in the city of Tabriz, South Azerbaijan.
He is also known as a translator, journalist, and writer. Two of his novels and a poetry book have been
published in Baku and Turkey. He is the
translator of more than 48 books.
The Stone Bridge
that evening we
crossed the Vardar river
I was talking to
the thousands of statues in Skopje
I had become
drunk with their ancient language
they say they
sleep near the heart of the city
always
I was an uninhibited
scholar
who made clothes
from their own books
and he did not
know the triumphant thirst of the streets
I watched from
the bridge the flat unrest
hot air military
costume parade
what entered my
lungs crippled
I crossed over
the stone bridge
like a soldier
with wooden legs
and I lived for
a second in the body of a statue
it was snowing
red
Picto-Love
I knew you like
you know maple and maybe
sky line
yet I was
thirsty and searching
to squeeze the
last lemon
in the bridge of
the palm
endless flowers
clung to the porthole of life
as if I had
rolled
my last nerves
in cheap tobacco
back then we
were smoking illusions
I draw you with
red nails
directly on the
stand
musical notes
flowed
and I was
crushing them with the tip of my shoe
you were aphonic
and depressed in color
I had only seen
the sunrise at Struga
my passion to
devour skeletal words
and here I a m a
poet 7 times
in the country
with artists per square millimeter
Ebonite Stars
I have memories
of our lives together.
then I was
waiting at the passage.
I dreamed of
cars and colorful neon signs.
I didn't feel
the teeth of the cold.
no matter how
much thistles shake
ebonite stars
will scatter
over the summer
air.
you take a
selfie with the moon.
you are born for
triple wins.
history is not
written. you have wounds in your palms
and fire circles
in shoes.
in the center of
the city, pigeons are humming
nurtured by
young people.
how many times
they didn't spin
galaxies of
loneliness
in the heart of
man-city?
ANGI CRISTEA MELANIA
ANGI CRISTEA MELANIA: Born in the city of
Craiova, the poetess Angi Cristea Melania teaches Romanian language and
literature at the "Marin Sorescu" School of Arts. She has published
several volumes of poetry: (Diz) harmony, More / Less feelings, The stones of
the sun. of Pokemon, 777 of appeals, Flori de iris / Giaggiol,Poems on DN1,
Ventriloquist City. She has obtained numerous awards both nationally and
internationally. European Poetry Award stand obtained in 2017 at the
"Europoezia" International Festival (Braila) "Alfredo
Pirrole" Award awarded to Trriugio, Italy at the Trriugio International
Festival (2018), received Grand Prix at the Corona Internazionale Award
festival (2018). She is a member of the Romanian Writers' Union. She has
published in numerous prestigious literary magazines and is appreciated by
writers and literary critics in Romania and Italy. She received a diploma from
the Romanian Embassy in Milan for special cultural merits in promoting Romanian
culture in Italy and Romanian culture in Romania
Time Is A Curse
Time always play
a game with me
It holds my
heart and mind tightly
Struggling to
move I can’t feel free
Time pushes me
down when I try
To climb up of
the hills of success
Making my
efforts vain, throat dry
Time has never
done me any good
It has given me
pains and inflicted
Deep cuts to
bleed since childhood
The Sound Of Tear Falling
The sound of
tear falling
From the deep
pools of the eyes
Makes the clouds
cry in sadness
While pacing the
blueness of the skies
The sound of
tear falling
Makes the birds
fly away afar
Above the stoic
mountain chains
Their wings
shinning in the sun’s glare
The sound of
tear falling
From your
beautiful eyes breaks
The silence in
my heart and sadness
Flows like a
river through its many cracks
The sound of
tear falling
Can be heard
from far and near
I gather the
broken pieces of heart
Pain of
separation I can’t no more bear
You Are The Flower
You are the
flower in my heart
I groom you with
the potion of love
You are the
prayer in my lips
I have you as a
blessing from above
You are like the
rain in my life
That was lying
dry since many years
You are the
warmth of kindness
When in sadness
I drop copious tears
You are the
fresh flower I seek
To feel glad
when my life seems dull
You are the
music of the stream
I hear when in
the morn I take a stroll
ANIL KUMAR PANDA
Tears Of Pain
My heart aches,
my soul cries
For a friend who
is no longer by my side
She was a kind
and caring soul
Always there to
make others whole
She dedicated
her life to serving others
With love and
kindness, she was like a mother
Her passion for
humanity knew no bounds
In her presence,
peace and love abound
But now she's
gone, taken by a sudden homicide
Leaving behind a
world that's now colder
The one who
spread love has now met hate
Leaving us all
in a state of fate
Tears of pain
and anger fill my eyes
For a life so
selfless, now unjustly dies
Her loss is felt
by all who knew her
A friend, a
mentor, a humanitarian hero
The world may
have taken her away
But her legacy
will forever live
In the hearts of
those she touched
Her memory will
never be brushed
Her kindness,
her compassion, and her smile
Will continue to
live on, mile after mile
A light
extinguished too quickly
Leaving our
hearts in constant gloom
I'll miss her
laughter, her warm embrace
Her words of
wisdom and her grace
But I'll hold on
to the memories we shared
And know that
she'll always be there
Though she may
not be by my side
Her spirit and
love will always reside
In the depths of
my heart, she'll always be
My friend, my
sister, my humanitarian,
Thirsty Mother
Thirsty Mother,
yearning for a toddler,
Her heart aches,
her tears run wild.
She dreams of
tiny feet and sweet laughter,
But sadly, her
hands remain empty, incomplete.
She prays to the
heavens, with all her might,
For a toddler to
hold tight.
But fate has not
been kind, her womb remains barren,
Her dreams of
motherhood always unfulfilled, untold.
She weeps in
silence, in the dark of night,
Her longing for
a baby, an endless fight.
She sees other
mothers, with their precious ones,
And wonders what
she did wrong, what she has not done.
She feels the
pain, deep in her soul,
As the years
pass by, her heart takes a toll.
She longs to
feel a life growing inside,
But her body
betrays her, and her desire slowly dies.
She tries to be
strong, to put on a brave face,
But inside she's
crumbling, in this infinite race.
She longs to
hold a child, to hear it cry,
But it feels
like a distant dream, a distant sky.
Thirsty Mother,
with a heart full of love,
But never given
the chance, to hold her own dove.
She weeps day
and night, in solitude,
For the child
she never had, for the motherhood she never knew.
But even in her
pain, she finds a way,
To spread her
love, every single day.
She may not have
a child, to call her very own,
But in her
heart, a mother she has grown.
Thirsty Mother,
though her arms may be empty,
Her love knows
no bounds, it is pure and plenty.
She may have
never been able to give birth,
But in her
heart, she's a mother, for all it's worth.
National Hero
The feeling of
losing a leader
A compassionate
young man.
My heart
wrenches, my soul shattered,
As I watch our
country's pride disintegrate.
I can't find the
words to express,
The pain that
cuts me deep.
I am alive, but
inside I died,
A true
humanitarian, we no longer keep.
Your bravery and
dedication,
For our beloved
country, we will never forget.
The last
conversation we had,
A treasure, one
I will forever hold as a bet.
I wanted to bid
you goodbye,
As you took your
final rest.
But being a
Girl, I was denied,
Only boys could
attend, I was left bereft.
If only I could
change my gender,
To be able to
say my final goodbye.
But my tears
speak the words,
My heart is too
heavy, I can't even try.
You may not be a
blood relative,
But you were
always a brother to me.
Losing you, our
country's heart aches,
Your death, a
great national tragedy.
I wish we had
worked together,
To bring peace
and make a change.
But destiny had
a different plan,
And your life
was cut short, a cruel exchange.
My soul weeps
for you,
As I lay flowers
on your grave.
Respect and
peace, I offer,
For the brave
soul, we couldn't save.
Your smile and
strength,
Will forever be
etched in our hearts.
No one can ever
forget,
The impression
you left, in every part.
I have so much
to say to you,
But now, you're
not here.
How can I speak
to you,
When your
absence fills me with fear?
My heart feels
empty,
My body numb
with grief.
Your murder, a
painful truth,
An act that
defies all belief.
Why do people
kill,
A national hero,
so kind?
Why do
humanitarian ideals,
Get buried with
a heinous mind?
I wish we could
talk about peace,
And praise you
for all you have done.
But now, all I
can do,
Is watch the
setting of the sun.
Your sudden
death,
Has left us all
in dismay.
Every drop of
blood you shed,
On my soul, it
stains, a deep crimson array.
I don't want to
live in a world,
Where such
tragedies take place.
But I know, you
would want me to fight,
For a better
tomorrow, with grace.
I may not have
the right words,
To write about
you, my dear friend.
But as a writer,
I promise,
Your legacy, I
will continue to defend.
I don't know
what lies ahead,
But I won't give
up, I'll try.
To fulfill your
mission,
And empower the
youth, to thrive.
Oh my leader,
Rehan,
Please guide me
from above.
As I continue to
share your vision,
And fill the
world with love.
The world may
have lost you,
But your legacy
will forever live on.
In our hearts,
in our actions,
As we strive to
make the world a better one.
ANILA BUKHARI
ANILA BUKHARI: With passion and
determination, Anila Bukhari shines as a guiding light in Pakistan, fighting
for the rights of children, empowering women, and promoting peace. She has left
an unforgettable imprint in the literary world, with six books and five
international anthologies published, her poetry transcending borders and
captivating readers in 16 different languages across 50 countries. Anila's
journey as a writer started at a young age of 16 and she has since then used
her gift to educate over 1000 orphaned children through online platforms. Her
words not only shed light on the issues faced by humanity but also offer
solutions, spreading hope and positivity to all who read them. Through her
project "Hopeful Hugs," Anila has brought joy to the lives of over a
thousand homeless individuals, offering them comfort and love through simple
acts of kindness.
Shine In The World
You are a
diamond, shine in the world,
in every corner,
in every time,
look for those
who feed your light
and wash
yourself of your sweat.
Help others like
a good shepherd,
follow a path
and you will find your shine.
Don't cry for
what you lose,
everything will
return to you in another form.
From your wounds
the light of blessing will enter,
your pain will
be the best ally of wisdom.
You were
conceived for love and you were made to love,
Don't live
without love or you will die from it.
If you die for
love,
you will stay
alive forever!
You will be a
bright and good star in the sky,
but first shine
as your own in this world.
Brilla nel mondo
Sei un diamante, brilla nel mondo,
in ogni angolo, in ogni tempo,
cerca chi alimenta la tua luce
e lavati del tuo sudore.
Aiuta gli altri come un buon pastore,
segui un sentiero e troverai il tuo splendore.
Non piangere per ciò che perdi,
tutto ti ritornerà sotto altra forma.
Dalle tue ferite entrerà la luce di
benedizione,
il tuo dolore sarà il migliore alleato di saggezza.
Sei stato concepito per amore e sei fatto per amare,
non vivere senza amore o ne morirai.
Se muori per amore,
rimarrai in vita per sempre!
Sarai una stella luminosa e buona in cielo,
ma prima brilla di tuo in questo mondo.
Feeling
This fiery ardor
that warms my heart,
I cradle in your
sweet thoughts for hours,
in thrilling
days kisses of love,
a happiness that
makes me die.
Your way of
speaking reassures me,
your hands, your
skin, don't make me suffer.
A rainbow of
colors, an engaging embrace,
background
music, clouds my mind,
I taste your
essence normally,
it seems like a
dream to live in you.
I want to enjoy
your whispers fully,
for life and
always eternally.
You have lit a
volcano in me,
desire to have
you and hold you, just for me,
delirious
feeling, engaging passion,
I close my eyes,
think of you and fall asleep.
I have no other
thoughts right now,
an unreal
oblivion to have you next to me without torment.
Sentimento
Questo ardore infuocato che mi riscalda il cuore,
mi cullo nel tuo dolce pensiero per ore,
in giorni frementi baci d’amore,
una felicità che mi fa morire.
Mi rasserena il tuo modo di dire,
le tue mani, la tua pelle, non mi fare
soffrire.
Un arcobaleno di colori, un abbraccio
coinvolgente,
musica di sottofondo, offusca la mia mente,
gusto la tua essenza normalmente,
mi sembra un sogno vivere in te.
Voglio godere dei tuoi sussurri pienamente,
per la vita e sempre eternamente.
Un vulcano hai acceso in me,
desiderio di averti e stringerti, solo per me,
delirante sentimento, passione coinvolgente,
chiudo gli occhi , penso a te e mi addormento.
Non ho altri pensieri in questo momento,
un oblio irreale averti accanto senza tormento.
The Soul
The silent soul
wanders in infinite worlds,
it touches you,
searches for you, whispers in your mind!
With a thread of
love it travels through every heart,
it stops,
refreshes itself and then starts again.
Suddenly he dies
and is reborn,
invisible,
tangible if you give it.
The soul
pure light of love!
L’anima
L’anima silente vaga in mondi infiniti,
ti sfiora, ti cerca, ti sussurra nella mente!
Con un filo d’amore viaggia in ogni cuore,
si ferma, si ristora e poi riparte.
All’improvviso muore e rinasce,
invisibile, tangibile se la doni.
L’anima pura luce d’amore!
ANTONELLA CAUSA
ANTONELLA CAUSA: Our author focuses on
the life of every individual. In her global thought "everyone is unique
and important" and in life you don't move forward alone. Uplift with good
feelings: human soul, mind and heart. Antonella Causa often finds herself talking
to intelligent souls and spirits. It reports prophetic words of current times,
using simple language understandable to all. She predicts times that have
turned into reality. In her the words flow like pure spring water, sometimes
dictated by lights already experienced, eager to leave a further imprint of
their existence. For her, the universe of the world dwells within us, with its
own individuality and essence of spirit. In the verses we discover intimate
thoughts and hidden passions, fantasies and dreams, desires that intertwine in
intense and profound verses.