Sunday, February 1, 2026

SWAPNA BEHERA

 



Unity Vs Diversity


ask the graveyard

the meaning of diversity

the multicolour flowers

will reply with the song of unity

 tears unite to express

 the words of condolences

has death any religion?

 border or discrimination?

 

ask the hunger

the food will reply

you may call it rice or cassava

biryani or paratha

spices mingle

textures differ

but at the end

the farmers blood and sweat will reply

 

ask the widows of the martyrs

countries blow the trumpet of treaty

national anthems have different tunes

blood will reply

the price of the bullets

 

unity sings the hymn of peace

diversity mingles cultures

twinkles as a polar star

a rainbow with numerous colours

tears of one is tears of all

 

pollen grains travel, cross the borders

clouds give rain

where is the time to fight with superego?

look at the virgin eyes of the baby

his smile has the strength of harmony

in a better way than a muscle man or a bohemian

so fly beyond the sky

sing a song for all

rejoice and celebrate the diversity

your mind is the cradle

whether you stand for unity or diversity

be the ambulance driver to save a life

each language is a value

literature is the responsibility

don’t ever convert your voice to missiles

unity dances with the chorus of the diversity

unity sings and flies as a pigeon

 from your self-made zone

just open your heart

 peace knocks at your door …...

it is your choice to open or close

if you close it is diversity

if you open it is unity ….

 

Transplantation Of Unity

 

dances differ

cuisines differ

colours differ

races differ

taboos differ

languages differ

cultures differ

ethnicity differs

anthems differ

blood groups differ

cadavers differ

but

the anatomy on the table

depicts the only truth of death

 

arguments differ

memories differ

seminars differ

shadows differ

but

our children

the living poetry on this planet

are the eternal songs 

they transmit

they generate

they create

they grow

they glow

they flow

they are the tributaries

that join

they are the dots that join to make a line

 Mother Nature gives us life

teaches us Greater Love

thesis or antithesis

life and love sing in tandem

the climax is always eternal

holding hands for each other

Isn’t it?

 

SWAPNA BEHERA

 

SWAPNA BEHERA is a trilingual poet, translator, eco activist, editor from Odisha and author of eight books of different genres including one on children's literature on Environment. She is the recipient of International UGADI AWARD 2019, honoured from GujuratSahitya Akademi 2022,2021, International Poesis Award of Honor as Jury, Pentasi B World Fellow Poet, Honoured Poet of India from Seychelles Government and International awards from Algeria, Morocco, Kajhakhstan, modern Arabic Literary Renaissance of Egypt, Argentina etc. Her poem A NIGHT IN THE REFUGEE CAMP is translated into 68 languages. At present She is the Cultural Ambassador for India and South Asia of Inner Child Press U.S


1 comment :