Wednesday, February 1, 2017

ADOLF P. SHVEDCHIKOV


ADOLF P. SHVEDCHIKOV

CAN YOU HEAR ME, HUMANITY?
I AM ANCIENT SEQUOIA…

I am Sequoia, five thousand years old,
Wise tree in whole world,
I stored in my memory every track of life on this planet.
I live million eight hundred twenty-five thousand days
With joy of sunrise and sadness of sunset...
But year after year it is more and more difficult
To feel the pain of growing violence.
I am like an old faded monument of the past.
I wonder, will really the sad experiments
Of mankind be repeated again?
All religions, Judaism, Christianity, Islam,
Promise paradise and love…
Why, then, blood is shed,
Why the Dove of peace will not come to us?
I mourn the countless victims of war,
The suns will never come back to their mothers…
My thoughts are filled with anxiety about people,
My tears are bitter and bitter.
I am the oldest tree, all the same age as the pyramids,
As antique Sphinx, I am suffering Goya,
Why then, mankind, your mind is asleep,
What is the destiny of Sequoia: to live longer or to die?








GOD GAVE US PIECE OF ETERNITY
LIKE A PRICELESS GIFT

God gave us piece of eternity like a priceless gift.
We may use it as we like.
We may soar among white clouds
If you have enough forces to fly up into the sky.
God gave us piece of eternity like a priceless gift.
Transform this gift for a benefit of everyday life.
Save the diamond of your soul to illuminate your path.
God gave us piece of eternity like a priceless gift.
Deliberately use this gift
For the good words and useful deeds,
And the thankful off springs will remember you!








BEATING OF THE HEART

While our hearts pulsate,
While cannons are silent,
While people still plow,
While song resounds in the fields,
While dew sparkles in the morning,
While sunsets are still glowing,
While trumpets of war have no sound,
While summer sunbeams please us,
While fields are not filled with blood,
While death is far from us,
While our souls are at peace,
Let our hearts pulsate!


©
ADOLF P. SHVEDCHIKOV,
PhD, LittD (RUSSIA)
International Poet of Merit


ADOLF PAVLOVICH SHVEDCHIKOV: Russian scientist, poet and translator Born May 11, 1937 in  Shakhty, Russia. In 1960 he graduated from Moscow State University, Department of Chemistry. Ph.D. in Chemistry in 1967. Senior researcher at the Institute of Chemical Physics, Russian Academy of Sciences, Moscow. Since 1997 - the chief chemist of the company Pulsatron Technology Corporation, Los Angeles, California, USA. Doctor of Literature World Academy of Arts and Letters.

He published more than 150 scientific papers and about 600 of his poems indifferent International Magazines of poetry in Russia, USA, Brazil, India, China, Korea, Japan, Italy, Malta, Spain, France, Greece, England and Australia. He published also 16 books of poetry. His poems have been translated into Italian, Spanish, Portuguese, Greek, Chinese, Japanese, and Hindi languages. He is the Member of International Society of Poets, World Congress of Poets, International Association of Writers and Artists, A. L. I. A. S. (Associazione Letteraria Italo-Australiana Scrittori, Melbourne, Australia). Adolf P. Shvedchikov is known also for his translation of English poetry ("150 English  Sonnets of XVI-XIX Centuries". Moscow. 1992. "William Shakespeare. Sonnets." Moscow. 1996) as well as translation of many modern poets from Brazil, India, Italy, Greece, USA, England, China and Japan. In 2013 he was nominated for the Nobel Prize for Literature.

No comments :

Post a Comment