SRIDEVI
JALASAMADHI----
NIRVANA
____________________
I a happy
butterfly
flitting here and
there
just touch your
fingertips
and in a moment
my kiss brings you
to rapture
our bonds must
have spanned past lives
that is why I come
to you shamelessly,
silently,helplessly
with throbbing heart
till my last
breath
I will flutter
around you my soul mate
no friend,not even
my shadow as close as you
on the shore of
past life memories
you must have
kissed me so deeply
that you branded
me for eternity
yet my longing for
you is not satisfied my life's darling
with you alone I
drive nights'chariot of dreams
I a creature of
the sea
caress your shores
with more than ecstasy
with more than
intense yearning
even if I drown in
this ocean of desire
you will live in
every pulse of my being
( Translated by Indira Punnoose)
_____________________
LAUGHING IN THE
MOONLIGHT
(NILACHIRI)
_____________________
Long,long ago my
Love
we planted in our
garden
A Chembakom
(Plumeria)
its intoxicating
scent
beckoning us
Visions of those
summer nights
still twinkle in
my memory
evenings clad in
ruby red
flower filled
nights
sprinkled with
silver moon beams
When I first
touched your hand,my Love
you stood
stunned,electrified
the twilight
witnessed our first kiss
and you blushed
like a golden Asoka bloom
With my embraces
with my kisses
I buried your body
and as a golden
lamp you glowed
That night when we
two became one
a shy lily ,with
folded hands you stood
as beautiful as
the lustrous moon
a blessing earned
by the good Karma of the past lives
Then you SMILED
though today we
are old and grey
you, a mother of
children, a grandmother
in the secret
arbour of my memory
I treasure,my
darling
A smile that
defeats
the golden
moonlight
the alluring
twilight
the exquisite
songs of the nights..
( Translated by Prof. Prasanna Kumari )
_____________________
THE GOLD FISH
There appeared a
gold fish in my day dream
Silver and crystal
glittered it's fins,
Dancing and
choking in the jar - drained of water
My heart bleeds -
at its struggle
At the dance so
picturesque
The gold fish in
the lone jar.
The time is too
short - soon it will be still
I searched around
for water - in vain
Found the dark sea
brimming in my heart
Turning on the
waters - filled the jar with tears.
I started from my
dream
Something pierced
my eyes so sore
I struggled to
open them - but failed
I craved for water
- battled for breath
Like the gold fish
in the lone jar
And my sight
flickered to dimness
At the flash of
those silver fins.
( Translated by Jessy Thomas. )
SRIDEVI
No comments :
Post a Comment