Self-Reflection
Internal calm
more important
than emotions
lies in
everyone's heart
only in some
cases it is too deep
and they can't
bring it out
They prefer to
get off the train
for fear of too
much
speed
and wither
slowly
Autorefleksja
Wewnętrzny
spokój
ważniejszy niż
emocje
tkwi w sercu
każdego
tylko u
niektórych zbyt głęboko
i nie potrafią
go wydobyć
Wolą wysiąść z
pociągu
w obawie przed
zbytnią
prędkością
i więdnąć powoli
Loneliness
A lonely place
on a park bench
dawn brings the
trees to life
you can smell
the wind
she rested there
years ago
unseen youth
she lost several
springs and more autumns
before she
passed away forty full moons lighter
Today she is
gone
she was probably
late
east: blooms
with petals
soaked in the
pond
dry from unshed
tears
Samotność
Na ławce w parku
samotne miejsce
jutrznia budzi
drzewa do życia
czuć zapach
wiatru
przed laty
odpoczywała tam
niedozobaczona
młodość
straciła kilka
wiosen i więcej jesieni
nim odeszła
lżejsza o czterdzieści pełni
Dziś już jej nie
ma
pewnie spóźniła
się na czas
wschodu:
rozkwita płatkami
zamoczonymi w
sadzawce
suchej od
niewylanych łez
No Different
I put a period
fourth and fifth
time.
I look at the
card
the pen is
bleeding.
I don't feel
burdened anymore
thinks.
Nie inaczej
Wstawiam kropkę
czwarty i piąty
raz.
Spoglądam na
kartkę,
pióro krwawi.
Już nie czuję
ciężaru
myśli.
KATARZYNA DOMINIK
KATARZYNA DOMINIK: Born in 1982.
Historian, graduate of doctoral studies, publicist, writer, poet. Laureate of
literary, poetic and photographic competitions. A propagator and an ambassador
of the DKMS Base of Stem Cell Donors Poland as well as an animator of local
culture and a promoter of regional tradition. An activist of the Association of
former Bone Marrow Transplantation Patients in Katowice, the Foundation
“Lokujmy w Dobro” (Let's invest in Good), the Association of Polish Authors
O/Warszawa II (Warsaw) and the John Paul II Association of Polish Writers in
Chicago, as well as a co-founder and a member of the Tilia Literary Association
and a member of the "Rubikon" Literary Club. Publications in numerous
poetry magazines. A historian by profession, but a writer by passion. An author
of numerous scientific and historical publications and fifteen different
author's poetry volumes.
Urodzona w 1982 roku.
Historyk, absolwentka studiów doktoranckich, publicystka, pisarka, poetka.
Laureatka konkursów literackich, poetyckich oraz fotograficznych. Propagatorka
i ambasadorka DKMS Bazy Dawców Komórek Macierzystych Polska oraz animatorka lokalnej kultury i krzewicielka
regionalnej tradycji. Działaczka Stowarzyszenia Pacjentów Po Przeszczepie
Szpiku Kostnego w Katowicach, Fundacji Lokujmy w Dobro, Stowarzyszenie Autorów
Polskich O/Warszawa II oraz Zrzeszenia Literatów Polskich im. Jana Pawła II w
Chicago, a także współzałożycielka i członkini Stowarzyszenia Literackiego
Tilia, członkini Klubu Literackiego „Rubikon”. Publikacje w licznych
czasopismach poetyckich. Z zawodu historyk, ale z zamiłowania pisarka. Autorka
licznych publikacji naukowych i historycznych oraz 15 tomików autorskich.
No comments :
Post a Comment