KOZETA ZAVALANI
CHEERS!
Cheers!
Beside laid tables, wherever you
are,
On grassy meadows amidst blossomed
daisies,
Outcast, far from home and hearth
Or somewhere as messenger,
We drink blessed wine.
Under the blazing sun or the cloudy
sky
Beneath the bitten moon’s look,
Or her full clear face
Where we’re stalked by the
ember-stars
That migrate and start their
journey
At times they lose their mind.
Wine imprisons my soul in the sky,
Where caravans of stars
Stampede the eyes
That stare the sky.
I toast for white wine,
Noble, pure and sincere...
And for red wine
Like the Christ’s blood
Eternally crucified in our
hearts...
My darling,
You happily drink white and red
wine,
I know, you betray me with both of
them
Pleased to squeeze the grapes’
bosoms
But I forgive you, and more I love
you
Often I get jealous with them,
And close them for years in
dungeons, in the dark
And as the years go by
They get younger and more luscious
Everybody fall madly in love with
them.
We drink and make love in the dark
Tasting wine alone or in company,
The old wine tastes like a woman,
That has, oh, so sweet coquetry of
love...
For your sake my darling,
I toast my full glass for you
And caress its lips
Wholeheartedly,
In the name of the half-world:
Cheers my lover!
TO MY MOTHER ANIKA
That night – ember of stars
Delayed “Anek” the trip from
Pireaus
And I couldn’t reach...
Impeded, though
Back I didn’t go...!
Hurry, please – I told them –
Hurry up...!
With the eyes hinged on the opening
door
She waits for me
Migrated and yearning with longing
In the ancient island named Crete,
Where embracing sun and sea
Kazanzatkis forever sleeps
Oh, mother!
Through August’s heat
Loaded with pain
And my longing that was burning the
sun
I made my way through Pindus,
As once the patriots passed through
deers...
I came... I did come that day
With the eternal farewell’s scent
To moisten your lips
To kiss your eyes...
The dawn of each month
Perturbed I am
A knot of sorrow in the throat...
Always pining for you my blessed,
Dear mother
When I am troubled and lost
Like in between waves of a storm
I always seek an advise from you,
mother
To reach the shore or some other
land.
Turn my head and look for you
And mutter to myself:
Wait to ask my mother!...
“Anek” ferry will delay from
Pireaus
But will always find me in the
harbors
Like my blessed mother’s will
On the shore of Mediterranean,
Far away in Crete...
Pole Star falls from the sky,
To bring you here in our midst
The love for each other
And the homeland Our vow for you...
I TRAVEL
I travel-star boulevards,
by stepping on nails,
that do not break the tranquility
of the universe.
Always in peace,
not to break its perfection ...
Secede from the withdrawal of land,
peel of its severity
Im entering in the sagitarius
constellation,
without hesitation ...
wounded by the arrows of Eros,
in the valley of the zodiac find
rest
and raises the stature in flight
...
KOZETA ZAVALANI
KOZETA ZAVALANI
was born in Korça - Albania, on March 8, 1958 and lives in Tirana. She
graduated from the Faculty of Economics at the University of Tirana in 1982 and
in 1985, specialized in journalism. She has worked in Albanian Public
Television and now is Editor in Chief of the magazine "Season for
Change" of the "Family and Media - Power for Change"
association, which she leads. She has been part of several training courses in
the literary, publicity, Human Rights and Leadership. Awards -"Ambassador
for Peace"and "Women of the World - 2007” won "Special
Award" for literary creativity with a high artistic level, bringing the
value of outstanding and sustainable in the field of poetry. “Olympus Poetry
Prize – “Demeter”, "Honorary Diploma of the 1 st Mediterranean Poetry
Festival" and "Certificate of Merit", Larissa, Greece, 22-World
Congress of Poets. Literary works: She was author in the volumes 1 and 2 of the
book "Gra që më kanë frymëzuar" in Albanian and "Women who have
inspired me” in English. In 2005 she published the volume "Halfworld"
in English. In 2007 the volume "Gjysmëbota" in Albanian, as well as
the bulletin "Human Rights". In 2010 was launched the volume of
poetry "Migrator". In 2012 she published volume of poetry "Soul
gate" translated into seven languages, English, Italian, Macedonian,
Romanian, Turkish and Greek. In 2014 she published novel “Ankthi” and “
Frymemarrje Femerore”. In 2015 Poetry Book “Women”. Participating in many TV
shows for the media of increasing women participation in political and social
life.
No comments :
Post a Comment