TZEMIN ITION TSAI
THE SWALLOWS’ HOMEWARD JOURNEY
Sunset leaves some weak light
Sky is getting dark
Elongation in the windowsill of my
neck
An empty corridor
In classrooms
Was not supposed to empty
Unexpectedly dozens of vacancies
Words on the blackboard deep and
shallow
This letter did not address
Where to Send
Come on sunset, remind the
swallows,
Do not forget homing
Azalea trails having a partner
Duck in Surface of the lake Mullard
swimming
Wave ripples continually
Reflected outside the classroom
Full of spring in the air
So comfortable, Travel in the
nature landscapes
The old man nest in the classroom
Do have not ever Young?
Don’t regret not having taking
advantage of Young
Try a taste of skipped class
Who is going to invite the old man
leaving the nest
Swallow return or no return always
focus on the emotions
Youth may allow you to run wild
My heart is not old but also can
understand
Eventually the semester must end
The only worry is
Belated swallow accustomed to the
wild
At the final exam, do not say to
me,
The topic in the paper
Reads just like hieroglyphics
EGRET LOVE DEARLY THE OLD PLOW
Egret known the old plow no longer
young
Lying in the road in front of the
pond
Eye confused
A sad heart feels the pain
Who let the lazy water buffalo
without having wear plow?
If only
The old buffalo vent its discontent
Let it go
Deep down there is always some
reason
To discern the true and the evil
I must make allowances man's
grievances
Hoary head
May I ask the old buffalo should
now be where?
Whether it should like me
Together with me, to accompany the
old plow
Spectrum of a Hoary head song
together
A solemn and stirring song of Hoary
head
THE SECRETS OF GINGERLILY
Lush summer, there is always a
bunch of Gingerlily
Appear in the mother's room
She looked at it with a smile but
teared quietly
Young, so I do not know why
A secret sleeping for fifty years
Like that one dumb gourd
Excited to come to Huashan, Chase
the inner doubts
Expected on return trip
Pragmatic footsteps
Satisfied with peace of mind
The southerly winds whirring
Whirring, whirring and whirring
Facing the mountain full of white
flowers
Fog can’t hide
Mother's song when she was a little
girl
Sound so fine
Sentimental hesitated
Yes
At that time she was a little girl
Lively dance with a childlike
Suddenly realized
All the Gingerlily on the roadside
Had received mother's caress
All the Gingerlily on the roadside
So miss mother
There is always a meandering path
leading to the house
Little girl
How many times
Through these white Gingerlily
Old house has disappeared without a
trace
Take away the mother's family how
much affection
When night gradually weight
Urged
That stranger returned to my
original quiet
It is time to leave
Inside the heart silently cry
My dearest mother
Landscape is still no change
Your love for me is full
Rest in this beautiful valley of
Gingerlily
Do not let me take anything
Apart from the last nostalgia and
And
That full of spring breeze call
Whirring, whirring and whirring
TZEMIN ITION TSAI
DR. TZEMIN ITION TSAI(蔡澤民博士) was born in Taiwan, Republic of China, in
1957. He holds a Ph.D. in Chemical Engineering and two Masters of Science in
Applied Mathematics and Chemical Engineering. He is a a scholar with a wide range
of expertise, while maintaining a common and positive interest in science,
engineering and literaturemember. In addition to being a university professor
and freelance writer. Dr. Tsai is not just an accomplished poet, he is an
essayist, novelist, columnist, editor, translator, academic, engineer,
mathematician, and so many other things. His literary creation specializes and
expertise in the description of nature, the anatomy of emotion and humanity,
life writing, graphic writing, cross-domain writing and so on. He has carried
out a number of educational research with the development of teaching materials
in his country. He has won many national literary awards. In addition to his
own country, his literary works have been anthologized and published in books,
journals, and newspapers in more than 40 countries and have been translated into more than a dozen
languages. Dr. Tzemin Ition Tsai is an associate professor at the Asia
University(Taiwan), editor of “Reading, Writing and Teaching” academic text. He
also writes the long-term columns for Chinese Language Monthly in Taiwan. Many
famous poets of the world through his Chinese translations and introductions
were able to be recognized by the people of Taiwan.
No comments :
Post a Comment