DANIELA
ANDONOVSKA-TRAJKOVSKA
Vertical Love
There is a vertical line
that never changes its position
you can punch her stomach as much as you like
you can pull her hair
or stick your tongue out
you can dance in front of her by standing on your
arms
scream at her just to hear you
let your blood flow in front of her
change your name
hang yourself over her neck
kiss her shadow
tickle her to make her smile
you can look into her eyes as much as you like
for her to recognize you
you can do to her whatever you like
and how much as you desire
for her to bend towards you
but she will still be the wall
between you and the world
The Doll With Winded Up Steps
the sleepy footprints in the hall that flashes
and the upholstered walls full of CO2
are my witnesses
that I didn’t want to be your toy
that cries on touch
I didn’t want you to sew me strings on my palms
I didn’t want you to talk to me from the stomach
nor to wind up steps on my back
But I didn’t say anything
when I put down my head
next to your thoughts
Awakened Thought
No one ever noticed the thought
that will never live long enough to see
another ark of repentance
Rollen Game
The game that we are playing together
drinks the fire springs
spread between two hills
and rolls on the three dots of the sentence
in the labour pain of the universe
DANIELA ANDONOVSKA-TRAJKOVSKA
DANIELA
ANDONOVSKA-TRAJKOVSKA (born
February 3, 1979, Bitola, North Macedonia) is poetess, scientist, editor,
literary critic, doctor of pedagogy, university professor. She works at the
Faculty of Education-Bitola, St. “Kliment Ohridski” University-Bitola, Republic
of North Macedonia and teaches the courses:
Methodology of Teaching Language Arts, Creative Writing, Critical
Literacy, Methodology of Teaching Early Reading and Writing, ect. She is co-founder of the University Literary
Club “Denicija PFBT UKLO” and also of the Center for Literature, Art, Culture,
Rhetoric and Language at the Faculty of Education-Bitola. She is a member of
the Macedonian Writers’ Association, and The Bitola Literary Circle, and she
was president of the Macedonian Science Society Editorial Council (for two mandates).
She is editor in chief of the literary journal “Rast”/ “Growth” issued by the
Bitola Literary Circle, and also - editor in chief of the International Journal
“Contemporary Dialogues” (Macedonian Science Society), and editor of “Literary
Elements” Journal (Perun Artis), several poetry and prose books. Besides her
scientific work published in many international scientific journals (over 100
articles), and one university book “Critical Literacy”, she writes poetry,
prose and literary critics. She has published one prose book: “Coffee, Tea and
the Red Sky” (2019), co-authored one poetry book for children and 8 poetry
books: “Word about the Word” (2014), “Poems for the Margins” (2015), “Black
Dot” (2017), Footprints” (2017), “Three” (2019), “House of Contrasts” (2019),
“Electronic Blood” (2019), and “Math Poetry” (2020). She has won special
mention at the Nosside World Poetry Prize (UNESCO, 2011), the award for the
best unpublished poem at the Macedonia Writers’ Association Festival (2018),
“Krste Chachanski” prize for prose (2019), National “Karamanov” Poetry Prize
for poetry 2019, Macedonian Literary Avant-garde (2020), “Abduvali Qutbiddin”
(third, 2020, Uzbekistan), Premio Mondiale "Tulliola- Renato
Filippelli" in Italy (2021) and the most important national award for
poetry “Aco Shopov” (by Macedonian Writers’ Association in 2021 for the book
“Math Poetry”). Her poetry was published in a number of anthologies, literary
magazines and journals both at home and abroad, and her works are translated
into 38 languages: English, Serbian, Slovenian, Croatian, Bosnian, Bulgarian,
Albanian, Romanian, Polish, Chinese, Arabic, Turkish, Vietnamese, Uzbek,
Bengali, German, Italian, Dutch, Spanish, French, Portuguese, Sicilian, Greek,
Chinese, Hindi, Japanese, Farsi, Icelandic, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil,
Bangla, Irish, Armenian, Indonesian, Malay, Catalan. She has translated many
literary works from English, Serbian and Bulgarian language into Macedonian and
vice versa. Poems are translated from Macedonian to English language by the
author.
No comments :
Post a Comment