IGOR
POP TRAJKOV
Larva
At the end of the hair, towards the root
is fasten. So small, yet so
great, because of the itch it causes.
It is a source of a real scourge,
one wonders what happened to him/her? Since
you did not exterminate it in time, now that
larva is some kind of louse, can't you
see what it did to you? The best is louse
to be suffocated, and the hair with boiling water
to be scalded, and with a special shampoo
disintegrated. That's why it was said that
small problems arose real
scavengers. Every reason has its
consequence, it is how this proverb says.
So it is with this louse, now an extinct curd.
Larva- giant worm inserted in me, how can
I hold it - in me not to be turned in -
so that I will no longer exist.
Orphan
Spacious laundry from the terrace-
which was on the roof of the building-
was covered with extended laundry
which spread cheap, dizzy
smell through the space.
Sometimes the gusts of wind
were strong, and the wind was blowing
rough sound outbursts
someone's memory said
that they are from the giggling gulls.
And that memory belonged to someone
who was from those spaces
Dalmatian, with seagulls.
Those memories without memories
ran into an action
of the mind and awake sleep
which is scientifically sublimation.
Because he wanted to be there, awaken
although he had never been there
where he swam awaken
someone was once waited.
He is now happily excited
already middle-aged, and employment
he found and is with BA degree; independent
he could go wherever he wished.
He sat down, on the balcony railing
he leaned on, inhaling it again
the smell of washing, of orphan; which
to him as if from a palace
was, long, long ago visited, and as
so sensitive, now as a man of his own
had visited it. This castle of his
most lavish, will now abandon him;
from below some scared chatter comes,
as he does not want to lose the most beautiful
palace.
Church In Church
Its building was going on difficultly
those were some old times
everything had to be done with sponsors.
The scaffolding was constantly collapsing
constantly as like a stone
on someone’s back would be falling.
Although perfectly stirred
the concrete was crumbling, and on
the foundations temperature crack
appeared; someone said there should
be placed a stronger expansion,
not from crushed bricks, but e.g. lava
some type, as in the old buildings.
And this was in vain, every morning
they found everything ruined. Even when
sacrifices of some other religions
they did, as when the neck
of the lamb they cut, then its blood
they poured into the foundation... again
made nature smooth misfortune
profane in its shallow surrounding.
Then someone got the idea to try
not to revile while working
and be kind to each other.
So the builders saw that
indeed the word of God is
to be listened, because as long as
they did everything well and correctly
there were no construction problems.
Their pure spirit had a construction,
it protected them from evil demons
around the church that was being built.
Translated and versified from Macedonian into English by the author
IGOR POP TRAJKOV
IGOR POP TRAJKOV is renowned writer and film director from North Macedonia, multidisciplinary international artist as well. He is very prolific in all literary disciplines, including his film reviews. He participated in such literary contests as Viaggi di versi and Il mio libro (from Feltrinelli). As a director he did many short films, documentaries, music videos, commercials and one feature. Some of his theoretic works about visual arts and cinema were published at some of the most prestigious universities such as those of the Catholic University of Leuven and Harvard University. Currently he is working on his second PhD at the Institute of Macedonian Literature. Igor Pop Trajkov is polyglot. He knows excellently 8 languages, and is translating his poetry (like in this case) in many other languages. He also translates his other literary genres like prose, essays, plays… , but also his journalistic and social writings which are very popular and influential, and are available on his site PyramidUpSideDown (PyramidUSD). This author is also translating other authors. Up till now – by himself, or by others – Igor Pop Trajkov’s writing has been translated on many languages.
No comments :
Post a Comment