Tuesday, June 1, 2021

TSAI TZEMIN ITION

 

TSAI TZEMIN ITION

 

Stone Bridge

 

Beside the stream, I saw the beating stream

brought me back to my childhood at a pace that is too real

The memory that still continues

The trapeze in dreams never landed

The god of wind seems to always forget to stop

Reminded me of the hyacinth message flying on the water

The petals thrown on the hydrofoil

Multiple rhythms

Dancing beyond water vapor

Sputtered gently on the skirts of visitors on the bridge

The sharp beak of a flamingo that never cruises

Pecking down the lowest note in the stars of last night

Was pleased to jump for joy

What else can be more purely hidden in

Inboard, a footprint

I found the paw

I heard sliding sound

Buzzing

The reflection in the water looked so tiny

Reminded me, don’t forget to long for the reality of the high surface of this stone bridge 

 

 

 

What Spring Told Me

 

Once the engagement ring went through my ring finger

Spring was keen on going back on his word

Jumping, like the wine on the lake

What a thing originally only cared about being idle and melancholy

Finally, must calculated

How much happy soul I have left

 

That night

Deep into the dark tent

Spring smiled hard at me

Carefully only one step away from the kingdom full of spring water

That once glorious midnight

Began to become silent and dim

 

A happy Chinese New Year, whizzing through the window above my head

Waking up, feels like even in sleeping

Spring was not let go

Surprised by the lonely dormant period

Was passion intertwined in summer immersed in departing spring?

I sat down and waited and walked along the river where I wanted to reach

 

As walked in, Winding road

Covered in the shade of trees, marveled

Downstream ditch swallows the torture of dreams until

Woke up

The storm reminds me of swallows and the loneliness in the middle of the night

A lonely person who sheds tears alone

Yes, lonely

My soul became no longer happy that day 

 

 

That Roaming Figure

Beyond The Great Wall

 

The scenery of Northland

Thousands of miles away, the ice field seals the dust

Thousands of miles away, the snow is floating everywhere

Looking through the inside and outside of the Great Wall, only a vast white plain remains

Up and down of the big river, the turbulent water suddenly stopped surging

The mountains brandish the silver python

Like a herd of elephants galloping under the full moon, striving to be higher than the sky

 

The landscape in front is so gorgeous

Countless heroes have been conquered

What a pity

Both the first emperors of Qin and Han

Slightly but not suffused in literary talent

Taizong Emperors of the Tang and Song Dynasties

Couldn't par excellence in a unique style

The person specially favoured by heaven, Genghis Khan,

Only knows how to pull to bend the big bow, to shoot the eagles

It's all over with time

Today

No one knows yet

Who are the truly great men of our time

 

TSAI TZEMIN ITION

 

Prof. Dr. TZEMIN ITION TSAI(蔡澤民博士) was born in Taiwan(ROC). He holds a Ph.D. in Chemical Engineering and two Masters of Science in Applied Mathematics and Chemical Engineering. He is a scholar with a wide range of expertise, while maintaining a common and positive interest in science, engineering and literatur e. Dr. Tsai is not just an accomplished poet, he is an essayist, novelist, columnist, editor, translator, academic, engineer, mathematician, and so many other things. His literary creation specializes and expertise in the description of nature, the anatomy of emotion and humanity, life writing, graphic writing, cross-domain writing and so on. Dr. Tsai has carried out a number of educational research with the development of teaching materials in his country. He has won many national literary awards. His literary works have been anthologized and published in books, journals, and newspapers in more than 40 countries and translated into more than 20 languages. Tsai is a professor at Asia University(Taiwan), editor of Reading, Writing and Teaching academic text. He also writes the long-term columns for Chinese Language Monthly in Taiwan. There are many famous poets from different countries in the world through his Chinese translations and introductions were able to be recognized by the people of China.

 

No comments :

Post a Comment