Tuesday, October 1, 2024

TAGHRID BOU MERHI

 


 

Shells Of Dispersion!

 

In my forgotten bag, I stored my strangled voice, and there's a dream that holds the secret of inspiration...

 

I imagined you in the mirrors, wandering the horizon,

seeking the warmth of throats, and a bird, an echo,

and a heartbeat untouched by the haze...

 

The blazing hole in our depths receives aid from the window of the unseen,

mingled with tears, soaked in pain...

 

You crouch like the fallen, stealthily slipping among the shells of dispersion, spilling into the saltiness of moaning...

 

Between the embrace of silence and the darkness of time, you stand fixed, collapsing in the paths of astonishment like a storm played with by the wind...

© Taghrid Bou Merhi - Lebanon - Brasil

 

Do You Laugh... Or Sorrow?

 

Do you laugh... or sorrow?!

 

I don't know if you realize the slow dying I am in...

Unconcerned, I left my shadow on a thorn bush branch...

 

And even though I know only to enter the void, and because I am immersed and hidden among the beats of questions,

 

The steps of the dream carry me to my tears hanging on the wall, which I placed under the exodus...

 

Was my first embryonic painting a lie?!

 

And what about the tears that do not burn expectations... were they born from a lie?!

 

I am in a state of ecstasy afflicted with the fever of silent contemplation, adorned with missing buttons awaiting fulfillment...

 

And the soul, with its wings in their fluttering and rustling, does not cease to move, avoiding the pillow of clouds...

 

Am I a joke or a reality, or a gelatinous being obscured by mystery and suffering!?

 

Inform me of the vision if you know...!

© Taghrid Bou Merhi - Lebanon - Brasil

 

Paradises!

 

When the chill of closed spaces overtakes me, I lose the sense of time.

 

I feel as if I were carved from granite!

 

And although I do not suffer from "Adele syndrome," it was a pleasure to lose myself a little in the world of dreams, in an impossible paradise.

 

And when things strip me of my existence, I seek liberation from the fetters of interpretation.

 

Maybe I need anger or to utter nonsense to sing outside the flock...

 

And when your silence, most painful, surprises me in some spot,

I stare at my face in the mirror to search for long messages from the weeping sap of life...

 

Then, my anxiety is stirred by that featureless spot,

and I am merely a visitor losing herself behind the calls of loneliness.

 

And when eavesdropping on a sad song escaping from the violin pushes me,

I liberate myself and hover like a yellow bee sipping nectar from the mouth of a violet...

© Taghrid Bou Merhi - Lebanon - Brasil

 

TAGHRID BOU MERHI

 

TAGHRID BOU MERHI (Foz Do Iguaçu, Paraná, Brasil) She is a multilingual poet, writer, journalist and translator. She has authored 21 books and translated 30 books to date, 65 article to date. She is an active member of various literary and creative platforms. Her writings are part of several national and international magazines, newspapers, journals and anthologies. She is working as an Arabic language teacher for non-native speakers. She is a global advisor for poetry on CCTV Chinese TV and editor and head of the translation department at various literary newspapers and magazine. She was chosen among 50 women from the continent of Asia who had a significant impact on the history of modern literature. She has won many awards for her write-ups.


No comments :

Post a Comment