Sunday, January 1, 2017

WANDA "DUSIA" STAŃCZAK

WANDA "DUSIA" STAŃCZAK

APPETITE FOR…

The time has stolen
my beloved
red polka-dot dress
I had it on
when you reached
for the cherry
on my cake
carved
with my girly dreams
you tasted like the first
May strawberries
the noise of falling stilettos
was howled down with falling polka-dots
the time has stolen the dress
yet you still taste
like the first
May strawberries

Translator: Renata Cygan
from England





Apetyt na…

Czas ukradł
ukochaną sukienkę
w czerwone grochy
miałam ją na sobie
gdy sięgnąłeś po wisienkę
na moim torcie
wyrzeźbionym
z dziewczęcych marzeń
smakowałeś jak pierwsze
majowe truskawki
stukot zrzucanych szpilek
stłumiły spadające grochy
czas ukradł sukienkę
a Ty nadal smakujesz
jak pierwsze
majowe truskawki






SOLITUDE

The sleep torn by anxiety
slides quickly
onto the cold mattress
dusting the colours with sepia

the time of their return
- invisible
suspended safely
in the blackness of night

they'll return

Translator - Renata Cygan –
England





Samotnia

Sen niepokojem targany
wsuwa się pośpiesznie
na zimny materac
kolory posypał sepią

czas ich powrotu
niewidzialny
zawieszony bezpiecznie
w czerni nocy

wrócą







THE FEAR

With one touch
of a black thought
it tilts the back
bends knees
hysterically dances
on trembling hands
floods with sweat
exhausts

yet it only
doubles all

Translator - Renata Cygan –
England






Strach

Jednym dotykiem
czarnej myśli
pochyla plecy
zgina kolana
histerycznie tańczy
na rozedrganych dłoniach
zlewa potem
obezwładnia

a przecież on ma tylko
wielkie oczy



Wanda "Dusia" Stańczak –
POLAND 


WANDA "DUSIA" STAŃCZAK: Journalist. She conducted classes for students of the Faculty of Journalism at Warsaw University, led the English-language title "Welcome to Warsaw." President of the Association of Polish Authors (Warsaw Branch II). Culture animator. She organizes and conducts open-air and literary workshops. It also deals with the preparation and edited international anthologies. She has published 14 volumes of poetry and author of satire. Winner of many competitions. She is the founder and the main pillar of the cabaret "Half-seriously", where she serves as a director, writes lyrics, composes songs and together with other performers on the stage, and sings.

No comments :

Post a Comment