Tuesday, July 1, 2025

JULY 2025 V-11 N-4 Issue No.124

 


KRISTY RAINES INTERVIEW

 

NILAVRONILL TALKING WITH

POET OF THE MONTH

KRISTY RAINES


NILAVRONILL: Why does literature and poetry, in particular interest you so much? Please give us some idea about your own perception of literature or poetry in, general.

KRISTY RAINES:  Thank you for inviting me to your wonderful publication, OPA.  It is truly an honor to be asked to be interviewed by you. First of all, the possibility that I would ever be a poet or a writer never entered my mind when I was younger.  But my mother was an avid reader and took me to the library every week when I was a child.  She read to me before I could read. which is one of my fondest memories.   I have no other real literary background, nor did I ever study it in school, although in high school I did enjoy the sonnets of the late Elizabeth Barrett Browning.  Music and dance were where my talent lied growing up, like my mother, who was a wonderful singer and dancer.  My whole family could sing.  My sister’s gift was in acting, and both my sister and my brother did some writing of poetry for their own pleasure. The arts were truly incorporated in our lives one way or another.  It wasn’t till around 2012 when I began writing a children’s book for my Granddaughter, and I would write poetry now and then, mostly fantasy with a mixture of reality, but it wasn’t until about five years ago, that I became very engaged in writing, particularly in poetry.  The more I wrote, the more I fell in love with it.  It has become a beautiful obsession; a release of all of my emotions and thoughts. I was surprised many times how much of me was in the poetry I would write.  Bits of my life came alive and became poems, as well as songs I would hear, other people’s pain, pictures, and thoughts that would come to me out of nowhere, and my spirituality has grown which I now also write about as well.  Writing poetry is now just like breathing.  It is so deeply seeded into my everyday routine.  I believe literature and especially poetry is an extension of what needs to come out.  It is like a healing, and I believe it affects every part of our lives. It is a lovely way of communicating.  Poetry touches live and also tells the real story of the spirit who writes the poetry.  But literature doesn’t stop there.  Without literature, there would be no account of important moments in history, nor would there be books of spirituality.  Both, The Bible and The Quran are recognized as great masterpieces of literature.   Children’s literature is very important for imagination and growth.  I can’t even imagine such a world without books, stories and poetry. Literature is probably the most important tool we have for communicating.

 

NILAVRONILL: We would like to know the key factors and the people who have influenced you immensely in the growing phase of your literary life.

KRISTY RAINES: I believe that things I have seen or experienced in life, have been my greatest teacher and influence.   My childhood, my children, lessons I’ve learned, good and bad, life, death, loss and also my faith.  All those life experiences have formed and shaped me as a writer and poet.  I feel deeply and I write passionately.  My life has transformed in so many ways.  Though it was always part of my personality, I have a greater love for people from all over the world and have an abundance of empathy.  I fight for change in the world with my pen. I would have never done that years ago. I have a great love for people and  have formed wonderful friendships with people from countries I never even heard of until I started writing. Some have taught me about living through tragedies, through traditions and cultural differences other than my own. It is exciting. I have also learned about other's faiths and religions. I am open to learning and not afraid to see things through their eyes. Poetry and literature became a true awakening for me, and I love my life so much more now. I have become very accepting without judgement, and many accept me in the same way.

When I was first introduced to online poetry groups, I felt like a fish out of water.  I had never attempted to go into groups from other countries or my own as a novice poet, but then I met many popular international poets who accepted me in their groups and challenged me to stretch my limits in poetry. Matloob Bohari was my first literary friend from another country and has been since before I started writing seriously. We have been friends for about twelve years. He wrote beautiful poetry and would share it with me from time to time. Then I met Sajid Hussain, whose poetry was like a puzzle that I would often have to dig deep to figure out at times.  He writes excellent, metaphoric poetry.  And taught me a lot.  At around the same time, I met Anwar Rahim, who like me, enjoyed fantasy poetry and who was always  very welcoming.  All three were from Pakistan.  About the same time, I met Shikdar Mohammed Kibriah from Bangladesh, who was more like a mentor to me.  He was strict in what he taught me, but encouraging at the same time. Each helped me grow as a poet in their own way.   In 2022, Shikdar nominated me and a poem I wrote titled, “Beautiful Man”, for an award. I was shocked when I became a finalist.  That is when my poetic journey really took off, and since then, I have earned many awards and have become internationally known. I never thought that would happen to me.  I launched my first book of poetry in 2024.  Though there are so many more people too numerous to name who influenced my poetry, one Poet really stands out.  He became a dear friend and is the gentleman I now write with.  His  name is Dr. Prasana Kumar Dalai, a romance poet/writer from India.  Before I met him, I never considered myself a romance poet.  But, as we collaborated together, we became a successful literary duo who have written 242 epistolary poems together and have recently published our first book together called, “I Cross my Heart From East to West”. We crossed cultural borders. Through this metamorphosis, I also became a successful romance poetess as well, which I am truly grateful for. 

I have also been very influenced by the Rohingya poets/writers, and photographers who I have gotten to know and care about very much.  I have watched them on their very long and difficult journey. Their story is a heartbreaking one, but they are some of the kindest and deserving people I have ever met.  Their poetry and love for education are amazing. I often now wish I would have been able to travel when I was younger to meet the many online friends and poets that had such an impact on me.  I think that is my biggest regret.  But just meeting people from other countries online has made up for some of that regret.  I am so blessed to be surrounded by other people, poets, and writers with different ideas and customs. Through all of our differences culturally we have been brought together.  There are no differences between any of us when we come together as authors and poets.  Yes, literature

is something that can bring people closer together.  There is no doubt in my mind about that.  My heart knows no borders.


NILAVRONILL: How do you relate your own self existence with your literary life in one hand, and the time around you, in the other.

KRISTY RAINES:  I think that the many things I have gone through in life effects the way I write, and what I write about.  Many times, the poetry I write has nothing to do with me, but may be about someone else’s circumstances.  And at other times, it does. But I do believe that a part of me is in every poem I write in some way.  Poetry helps me express my emotions to other’s and it also helps me understand their lives as well.  It is a way of communicating my feeling without just coming out and plainly saying how I am feeling inside.  Since I have become a better poet, I have noticed that poetry is very healing and that it can also heal others. So I will continue my journey of writing and learning. There is always something new to learn.

 

NILAVRONILL: Do you think society as a whole is the key factor in shaping you as a poet, or your poetry altogether?

KRISTY RAINES: No.  I believe that society has a very small role in who I am and the fact that it is not society that shapes me, but other poets who have helped shape, me and a lot of dedication on my part.  I have always had my own ideas and know who I am.  I am not afraid to speak out on whatever I choose to write about and how I write.  I hope never to let the influence of our society shape me as a person or change my poetry. The only thing that society’s role plays in my poetry is if it is a subject that has to do with current times and I decide to write about it. I believe that letting our society rule what a poet writes, or if you allow it to change you as a person, takes away your true identity as a poet or writer.  Always be true to yourself…

 

NILAVRONILL: Do you believe creative souls flourish more in turmoil than in peace?

KRISTY RAINES: I believe that it depends on what the poet likes to write about.  A well-rounded poet can flourish in both.  It just depends on your mood at the time.  I do notice though that in times of turmoil, my poetry get’s very deep and maybe even depressing, whereas, in peace, my poetry is more on the happy side and definitely more positive.

 

NILAVRONILL: As a poet does socioeconomic and politics in general influence your literary visions? If so how, and if not, why?

KRISTY RAINES:  I really try not to let economy and politics into my poetry most of the time.  If I did, I truthfully think that I might offend someone who doesn’t hold the same views as I do.  And that one moment could affect the rest of my career as a poet.  Unless it is something that I feel very strongly about politically, I don’t see a reason to write something that would not only hurt someone else, but that could cause animosity between me and my audience or peers. Poetry can be a strong tool for peace. So let there be peace. My political opinions have little value in a world we are all trying so desperately to find peace in right now.  Opinions may cause more division.  Though, like everyone, I do have strong political opinions. Poets are the peacemakers and our pens have more power than we think. So, though it is important to have an opinion, it is even more important not to cause more division in a very fragile world.

 

NILAVRONILL: Do you believe that all writers are by and large the product of their nationality? And is this an incentive for or an obstacle against becoming a truly international writer?

KRISTY RAINES: Maybe some, but not all, in my opinion. I can’t speak for all writers, but as for myself, I don’t see myself as the product of my nationality, but as someone who looks beyond nationalities and who sees others as equals. As long as you are a well versed poet with good writing skills with a unique style of writing, who is willing to listen and learn, has a genuine love for others, has a good poem subject, and does not get offended easily, you can be a successful international poet.   I take every advantage to communicate with people who are not my nationality.  It is part of my purpose as an international poet.  I enjoy talking to people.  It really doesn’t matter who they are or where they are from.  Look beyond your own nationality and beliefs, because those are things that will hinder you as a writer/poet.

 

NILAVRONILL: Do you think literary criticism has much to do with the development of a poet and the true understanding of his or her poetry?

KRISTY RAINES: I think you have to be willing to listen to the criticism with an open mind, and if the criticism makes sense to you, be able to try it out to see if it will enhance your poetry.  But you can’t lose yourself in other people’s opinions at the same time.  Poetry is such a personal thing.  It is your feelings and your emotions.  But take into considerations things to enhance your poetry and leave what is not helpful behind.  Dare to be better…

 

NILAVRONILL: Do you think people in general actually bother about literature?  Do you think this consumerist world is turning the average man away from serious literature?

KRISTY RAINES: It depends.  I think that people who either read a lot or write, very much appreciate literature.  But in an age of AI, I believe that it is ruining true literature.  I do not respect the poetry or writings of other’s who use AI to write. It is like a slap in the face.  Many of us work hard to write something beautiful and meaningful.  Why should someone be able to cheat by coming up with a poem or story without putting the work into it?  I see so much of it now.   I’ve spent time running poems through AI detecting software, and I can’t believe how many poets and writers are using AI to write poems.
AI poetry comes out without mistakes and seems more polished, but it is fraud, to me.  It also lacks the emotion of a true poet. I now even worry that someone will use parts of other poet’s poems to write one of their own.  Also, the younger generation and even some of the older are turning more towards technology for entertainment.  That may very well replace reading a book in the future.  I buy as many old books as I can, especially history books, for the very reason that I do not want to see any history disappear.  It concerns me for sure.

NILAVRONILL: How would you evaluate your contemporaries and what are your aspirations for or expectations from the younger generation?

KRISTY RAINES: I think right now, we may just be the last generation to love and respect literature as we know it, though I hope I am wrong.  Our children need it.  And the generations after we’re gone may not realize just how important keeping literature alive is.  My aspirations and expectations for the younger generations are that something will click in their or their parent’s minds that will make them realize, until they put down their phones, start having deep conversations and have true outdoor and play time, their future will lack social skills and they will not be able to problem solve.  It would be a very lost generation who would not have their own ideas.  They will be easily lead without a thought of their own. I am concerned for the children of the future…


NILAVRONILL:
Humanity has suffered immensely in the past, and is still suffering around the world. We all know it well. But are you hopeful about our future?

KRISTY RAINES:  I see the suffering in our world, but who knows the future, but God Himself?  At times, what I see disturbs me.   Especially the hate that is being spewed towards each other. It needs to stop.  But with sound leadership who hold good moral values and determination to be honest and love the people they lead, it may be possible.  We all need to realize that we have to be willing to help each other.  We have too much corruption in our world and until the problems are weeded out and the corrupt officials in every country are replaced with people who want to do something good for humanity, I fear for our futures.  But I am a person who has witnessed miracles, I have to believe that there is hope.  Who knows?  It may be through poets and writers with a message of peace all over the world, that helps change this very damaged world. We all need to strive for change in our writing.

NILAVRONILL: What role can literature in general play to bring a better day for every human being?

KRISTY RAINES:  Through literature, we can keep producing inspiration in our writing, with a message of hope and love, and one with respect towards human life.  We also need to help where we can, and educate ourselves on other’s belief and cultures so we understand each other.  We also desperately need to have wholesome literature for our children so they can just be kids and grow up with quality books.  I would love to see children just being children again. Our world needs a new message to squash out hate. It will be through literature and the people writing it, who will help sustain this new message.

NILAVRONILL: We are almost at the end of the interview. I remain obliged to you for your participation. Now, personally, I would like to know your honest opinion about Our Poetry Archive. Since April 2015 we publish and archive contemporary world poetry each and every month. Thank you for sharing your views and spending much time with us.

KRISTY RAINES: I have followed OPA for quite a while now, and I am impressed with your publication and your dedication to publish our works.  You undoubtedly spend countless hours to make this a highly respected and enjoyable online magazine.  Thank you for all you do for poetry, literature and the arts in general.

 

KRISTY RAINES was born Kristy Rasmussen, on April 9, 1957 in Oakland California, in the United States of America. She is a poet, writer and an advocate for human rights and genocides; namely, The Rohingya refugees living in Cox's Bazar Bangladesh. Kristy is a former Civil Servant who worked for the United States Naval Reserve Readiness Command and later retired from the medical field. Kristy has published two books. One with a prominent Poet from India, Dr. Prasana Kumar Dalai titled, "I Cross My Heart from East to West”, and one of her own books of poetry titled, "The Passion within Me".  She has a few children's books she plans on publishing soon. Kristy has received many literary awards for her unique style of writing and has been recognized for her humanitarian work. She enjoys time with family, is married,  has two children, three granddaughters and one great grandchild on the way. 


KRISTY RAINES

 



The Next And Thereafter

 

The Moon watches you from afar

and the stars around me sparkle for you

 

Oh Sun!

 

I, the mystery you search for

that could not be found in anyone else

waits for you like a lost Princess in the desert

 

Can you feel my deep touch of passion?

It is a reminder that with every rebirth

I will return to you, over and over again

Know that no love will ever be as true

No words spoken will ever be as sweet

And, no life you search for will ever be as complete

For we were destined to live our lives together

in this life and into the next and thereafter

Only you hold the key to the door that

leads to my heart of eternal love for you.

 

Live and die with me...

 

No Doubt Heaven Sent

 

Your words always touch my heart so deeply

I have never been so moved by them until now

Your truth is surely straight from the heart

For me you say you would give up all

I now truly believe you would

You gave up all expectations and that was the key

The cost of love far outweighs any win on earth

No one I know loves as deeply as you do

Because of that, you have received the desires of your heart

Someone who loves you as much as you love them

What a gift that is

 

No doubt, Heaven sent...

 

Let Me Hold Your Heart

 

The heart is like a delicate crystal vase

It is so very beautiful, and catches the eye

 

But when it is being held by the wrong person

they will drop and break it into pieces

leaving it unrepairable

 

A heart should be held like a precious treasure

 

Tell me about your sleepless nights and why

she hurt and disgraced you selfishly

 

Now, you can't find your way out again because

your eyes are still watching her foolishly

 

So, let me hold your heart

 

I will never take it from you, and it will be safe with me

 

I promise, I will never drop it or let it shatter...


 With You

 

With you, I can't catch my breath

for in our world, you make life exciting

Love is to be so strong that it can't break,

so, love me with everything in your heart

You will never have to search for a mirage

I am alive and real, standing next to you

In the morning, I wake up with you like the sun

filled with hope in the day ahead of us

Thoughts of you make my heart race

because you've put your all into us

Our love has been shaped into something

more beautiful than we could ever have imagined

and no eclipse of darkness will ever pass between us.

 

A Cold Winter's Night

 

A woman sits alone on a cold Winter's night

with a tattered blanket wrapped around her so tight

In her frail hand she holds an old empty purse

in the other, a Bible, she reads quietly this verse

"I will be glad and rejoice in Your unfailing love,

for You have seen my troubles from Heaven above".

 

"Thank you, Lord, for keeping me one more day

Use me for your purpose is what I pray"

As she continues to read to herself in the cold

a complete stranger approaches the woman of old

Have you no family or home to keep you warm?

You'll freeze to death in the coming Winter's storm.

 

She looked up at him with a very warm smile

and spoke with such kindness in a humbled style

"There was a time in my life when I had it all

that came with a price and in my faith did I fall

Since I came back to the one who created me

He fulfills His promise and takes care of my needs

I may not have riches or a homemade of stone

But provisions are met by people's kindness shown".

 

A single tear rolled down the stranger's cheek

as he knelt down next to the woman so meek

With arms around her, he helped her stand

He covered her with his coat and took her hand

"Tonight, you have found a home with me

for there was a time that I had nothing, you see

But a very kind woman saved me from my plight

when she gave me a home on a cold Winter's night".

 

Things Words Can Not Express

 

Show me so sweetly and gently

things words cannot express

How can I be silent as I look in your eyes

or when in your warm caress?

 

Do others hear the sound of my sighs

while in your strong embrace?

And do they watch me holding your gaze

while together in a public place?

 

Silently and gently, I come to you

under the glowing moonlight

Now close any distance between us

It's just you and me tonight...  

KRISTY RAINES

 

KRISTY RAINES was born, Kristy Rasmussen, in Oakland, California, in The United States on April 9, 1957.Kristy is a Poet, Writer and an Advocate for Human Rights Internationally. She has received many literary awards, and humanitarian recognition certificates. She is most known internationally, for her unique style of writing. Kristy has recently launched her first poetry book, titled, “The Passion Within Me”, and is awaiting the launch of her second self-published book written with respected Poet, Dr. Prasana Kumar Dalai of India, of Epistolary Poems, titled, “I Cross My Heart from East to West, Volume One”.  Kristy is also working on her first two fantasy books, titled, “Princess and The Lion”, and, “Rings, Things, and Butterfly Wings”.  Kristy also writes short stories for children.

 


VALENTINA NOVKOVIĆ


 


Flutes

 

I keep twenty-two sleeping lilacs

next to my heart

their flowers only delight my eyes.

Twenty-two promises

remained in the dry river beds,

twenty-two silences somewhere else spoke,

with the song of heavenly flutes,

inaudible to me,

mother.

 

Hospital Room

 

A silence that only disturbs

The sound of oxygen.

Three men more dead than alive

More in the other world than in this world

They are sleeping.

What are they dreaming about?

Now that dreams are

Become a luxury?

Now that the feat is to welcome a new morning

And the bed across from you is empty.

What do sorrows worn out over the years dream about?

Arthritic knees that no longer move

Hands that can't even hold water alone?

Now, when the piece of sky has become a square

barely visible from the hospital rooms

Which swallows dignity.

 

VALENTINA NOVKOVIĆ

 

VALENTINA NOVKOVIĆ (Serbia), graduate philologist, poet, prose writer, literary translator. Editor in a publishing house. Published four book of poems (Timeless 2014, Drop by drop 2018, Riddles of Tenderness, 2020, Poems to the Heaven, 2022, which won the first prize at the Fifth Drina Literary Meeting) and one prose book (Two hours from reality, 2020), Winner of many awards for poetry and prose as well as for translations. The book of stories by the famous writer and translator Rahim Karimov, "Stories for youbg people" Alma, 2019, which she translated into Serbian, received the award for the best translated prose book in 2019 by Literary Translators. Her verses have been translated into 16 world languages, and the book Odgonetke nežnosti was translated into Romanian in 2022 (Leo Butnaru translator, Timpul publisher.) She has translated individual stories and poems of more than 300 authors into Serbian, interviewed all important creators around the world and interviews were published in more widely read newspapers or magazines for culture and art. Member of the Association of Writers of Serbia and Kazakhstan, the Serbian Literary Association, and many associations in the world. Editor and host of the forum "Literary Conversations".

 

 

THADDEUS HUTYRA

 



 

Wings Of Philosophy

.

In the descending darkness, which is threatening us,

People are greatly concerned and are praying for change.

One that is sunshine of peace, squirrels eating chestnuts

In wings of philosophy, eagle wings in exchange.

.

Masterful! Faultless! Magic! Enlightening the world!

For wings of philosophy are our wings of thought!

Feathers of inquiry, mind’s flight to fly toward,

Philosophical plumes too, much of it in snapshot.

.

The wings of philosophy! Humanity’s last chance!

For the world is on threshold of falling to abyss…

May rationality’s reach soars now in minds at once,

Be the bridge to a new world, one full of happiness!

.

May wings of philosophy soaring in our minds,

May love and peace most welcome, be our masterminds!

 

Philosophy Is You And Me!

.

Philosophy, a flower! One reaching the blue sky!

The fragrance of its reason carried by the wild winds,

Soon the pollen of ideas like wild sparks on the fly!

All the thorns on any rose, not at all queens and kings!

.

Philosophy got the wings, it is a soaring bird,

Exploring the heights of thoughts in their labyrinths.

Courageous enormously, never really disturbed,

Descending hunting eagle focused on its victims!

.

Philosophy a sparrow, dancing from branch to branch,

A beautiful hummingbird singing like all angels.

Philosophy is a crow breaking twigs with one crunch,

It is a chameleon, seagulls, owls and ravens.

.

Philosophy, you and me! You, my love! You, the world!

A bridge to build together! Truly a wonder-world!

 

THADDEUS HUTYRA

 

THADDEUS HUTYRA is a poet writing poems both in English and his native Polish. His poetry is usually available on Facebook and in Spillwords. He has published a number of poetry books in LULU and KDP Amazon in paperback. He was born in. Poland, lived for a while in New Zealand of which he is a citizen, then stayed some time in China and since 1991 he lives in Belgium, often travelling across Europe.

 

TAGHRID BOU MERHI

 



 

Waves Of The Infinite Soul

 

In the stillness of the night,

The soul travels through the pathways of dreams,

Touching unseen colors,

And voices flowing like water in the valleys of silence.

 

Under an ancient moon,

I sit in the presence of contemplation,

Listening to the voice of the winds

As they sketch the map of the sky on my face.

 

There, where time fades away,

The moment unites with eternity,

And the eyes open gates that have no keys but silence.

 

I see shadows walking without bodies,

And touch stars singing the songs of the unseen.

In those moments,

I feel that I am not myself,

But a wave embracing the shore in a dance of oblivion.

 

Mystical experiences teach us,

That we are more than bodies,

We are the pulse in the heart of the universe,

And a dream reshaping itself in the mirrors of the soul.

 

In the changing states of consciousness,

I find myself the world,

And I find the world dwelling within me,

For we are two waves in a sea with no shores.

 

Pages Of The Soul

 

The poems are the wings of our souls

They soar between the pages of days,

Preserved by memory, or scattered by the wind

Into the corners of oblivion.

Yet, I love all my poems,

For each one carries my face

In a fleeting moment of life.

 

The last joyful page

Was hidden on the branch of a tree before my window,

When my soul turned green for the first time,

Filled with hope.

On that day, I wrote my dreams

On linden leaves

And hung them on the doors of tomorrow.

 

The last sorrowful page fell

When I encountered the profound meaning of loss,

Realizing that some faces

That left our lives will never return,

And that the phone holds no numbers

To console the absence.

 

The last nostalgic page still sleeps

On the shelves of my heart.

It awakens with the rise of the moon

To weave stories in the threads of night.

It is the page that carries the scent of mothers

And the songs of childhood,

Still floating on the memory of time.

 

The first page I ever read

Was on my father's features,

As he spoke to me about the land

That vanished beyond the borders.

I was young then,

But that page continued to travel with me,

Until I read it again on the face of the clouds

When the sea took our loved ones

And never returned them.

 

The most beautiful page

Is the one I welcomed with hope,

When I held my heart in my hands for the first time.

That page was filled with love and wonder,

And I still keep it

In the diaries of my prayers every morning.

 

The truest page

Is the one I write now,

When I decided to let the little girl inside me

Run free without restraint,

Painting words

As if they were butterflies

Soaring in a new morning.

 

 

TAGHRID BOU MERHI

 

 

TAGHRID BOU MERHI: Taghrid Bou Merhi is a Lebanese-Brazilian poet, writer, journalist, editor, essayist, and translator fluent in multiple languages. She writes poetry, prose, children’s stories, critical studies, haiku, and short stories. She teaches Arabic to non-native speakers and works as a developmental trainer at the Sawa Development Association. She holds a law degree and serves as editor and head of translation for eight Arabic magazines. She also leads translation into Portuguese and Italian for Translators Without Borders and heads the translation department at Azahar Poetic magazine in Spainand Reverence Cultural Poetry Magazine. Taghrid is the President of the International Chamber of Writers and Artists (CIESART) in Lebanon and an advisor for the Sham Land Books Platform and the World Union of Arab Intellectuals. She represents Brazil in the international literary association Creative (Germany) and serves as a global poetry advisor for CCTV in China. In 2024, she was named among the 50 Most Influential Asian Women in Modern Literature and one of the Top 20 Global Journalists by Legacy Crown. She has received numerous international awards, including the Nizar Sartawi International Creativity Award (2021), Naji Naaman Literary Award (2023), and the Zheng Xin International Poetry Award (Beijing, 2022 & 2023)And others. Her works, studied by literary critics, have been translated into 48 languages. She has authored 23 books, translated 45, written 165 articles, presented 46 books, and contributed to over 210 national and international anthologies.


SUJATA DASH

 



Besotted

 

I am always besotted by

Plain and ordinary

For I perceive greatness

In such style of perching

 

Rhythmic punctuation of

Everyday life is intoxicating for me

Be it watching sunset or sunrise

Or intently listening to twitters and chirpings

 

To me, each day is some sort of a jamboree

A parade of small doses of fulfilment

Eliciting tidings of freshly minted joy

Out of the so-called daily grind

 

I indulge in impish delight

Armed with subtleties of life

My yearnings for pauses and commas

Put me at ease and in good stead

 

I listen to my heart, choose my pace

Enjoy each bit of doing

You may call me 'foolish' for this kind of fetish

But that is how I am and shall be.

 

Curiosa

 

All my life I have indulged in

Mirthful effervescence

Like a fluky butterfly does

Teeming with avidity and vigor

 

I have never tried to fathom though

The cause of such exuberance

That swirls around me

Ropes me in such sprightliness and candor

 

But my stubborn and insatiable curiosity

Has decided to traverse eons and miles

To seek the subtleties behind

This euphoric state of being and core

 

The find amazes me

Leaves me awash with a warm glow

Perhaps I could not have asked for more

As a suitable answer

 

I erupt in triumphant cry

My moist eyes look deep within

Cling tenaciously to the hem of your soul

To gather life's purpose

 

You have cast me in such a mold, O Lord!

That, I sense hardships melt like snow in summer

Life's small joys and bliss overshadow

Acres of thickset sorrow.

 

SUJATA DASH

 

SUJATA DASH is a poet from Bhubaneswar, Odisha. She is a retired banker. She has four published poetry anthologies (More than Mere-a bunch of poems, Riot of hues ,Eternal Rhythm and Humming Serenades -al


SNIGDHA AGRAWAL

 


 

Brought By The Wind

 

Carried by the breeze,

it landed near her feet

a cluster of pink bougainvillea blossoms,

still fresh,

the narrow flower at the centre

encased in its bracts.

She picked it up,

tucked it in her coiffured hair

Pink against the grey,

enhancing her prettiness,

making her feel young again,

rewinding to the days

when jasmine garlands,

wound around her hair bun,

were his daily gift.

Fresh from the market,

he’d bring them after work,

a silent gesture of his love.

Was this a sign then?

A whisper from him,

hovering around,

ensuring her hair would never

remain without blossoms?

 

A Chorus Of Voices

 

A chorus of voices

rented the air,

“Holi Hai! Holi Hai!”

From above rained down

clouds of colours…

red, orange, yellow,

green, blue, indigo,

and violet,

a rainbow undone

to appease revellers.

In the swirl of pigments,

old wounds dissolved,

the harshness of yesterday

surrendering to the bright colours.

Each hue a brushstroke,

painting over hearts

with a gentle promise:

that this day,

differences would fade,

covering the dark tones of hate.

The earth itself seemed to sigh

as the colours soaked into the skin,

no longer distinguishing

between rich and poor,

young and old,

enemy or friend.

The festival’s truth,

in its joyful chaos,

mankind was united,

bound by a common thread:

love, laughter,

and the warmth of shared joy.

Holi, the victory of spirit

over division,

a reminder that the mind’s darkness

can be vanquished

with the simplest of gestures…

a splash of colour,

a song,

and the belief that even the most divided

can be made whole.

 

SNIGDHA AGRAWAL

 

SNIGDHA AGRAWAL is a spontaneous writer with a deep appreciation for storytelling, shaped by decades of diverse experience. Raised in a cosmopolitan environment, she seamlessly blends Eastern and Western influences in her work. Educated at the prestigious Loreto Institutions under the guidance of Irish nuns, she developed a strong foundation in the written word, later complemented by an MBA from IGNOU, which broadened her understanding of commercial writing styles. Her career in multinational companies refined her ability to write across genres, including poetry, prose, short stories, and travelogues. A keen observer of life’s nuances, her work has been featured in numerous online journals and anthologies. A published author of five books, the latest titled FRAGMENTS OF TIME, is a book of memoirs written in a simplistic style. Based in Bangalore, Snigdha remains committed to learning and evolving, embracing the ever-changing landscape of literary expression.

 

 


SLAVKA BOŽOVIĆ

 



 

A Kiss Of Gratitude

 

A heavenly aria is playing,

the whole galaxy is shaking,

my soul has no peace,

I need a code address.

 

Whose verses are beautiful,

they draw me sketches with longing,

my heart surrenders to them,

because they warm me like the sun.

 

Is it some unknown poet,

I want him to crawl into my soul,

He is sick with love,

His gaze confuses me greatly.

 

Wake me up from my sleep in the morning

leave a rose on the threshold

offer me your heart,

I want to know his code?!

 

Who is the poet, a stranger,

why is he running away in silence?

To return his love for his love

For a rose, a kiss, to thank him.

 

The Roots Of Goodness

 

Goodness is a quality with which a person is born.

That quality is given by God.

The gift of God leads us into the light

Its value is greater than gold.

A good man gives from the heart

Not just by words, but by doing good deeds

A noble soul expects nothing in return

It is enough to see happiness in the eyes of a friend.

Good people radiate nobility

They kindly reflect positive energy

Many are glad to meet them

In the company of noble souls

They feel very nice.

Therefore, let us never give up goodness

Let's nurture that most valuable root in ourselves

Because all earthly beauties are gathered in it

Let's focus on love, and instill happiness in everyone's lives.

 

SLAVKA BOŽOVIĆ

 

SLAVKA BOŽOVIĆ is a poet from Montenegro. She is a member of numerous domestic and foreign literary associations. Her works have been presented in more than 80 regional and international anthologies and joint collections, and have been translated into several world languages. She makes a significant contribution to electronic magazines, domestic and foreign websites, as well as radio frequencies that are heard on all meridians. Her poetry is highly rated in the world. Slavka was declared the captain of world poetry at the most visited world forum "StoryMirror" She is also a senator of world poetry and the winner of the gold medallion with her image from 2022 to 2025. The humanitarian participates in spreading the love of peace and tolerance of humanity. The Luso-Brazilian Academy of Arts and Poetry awarded Slavka Božović the title of Immortal Academician. Slavka was declared an Icon of World Poetry by the Indian Institute of Science and Arts. At the World Poetry Championship, held in Romania in August 2021, Slavka won the title of vice-champion and Star of World Poetry. Also, in 2022, in Naples, Italy, Slavka was awarded the Grand Prize for her literary career. Slavka has published two independent collections Suitcase of the, A spark in the eyesoul, Steps of nostalgia and Echo of silence.