Tuesday, July 1, 2025

TAGHRID BOU MERHI

 



 

Waves Of The Infinite Soul

 

In the stillness of the night,

The soul travels through the pathways of dreams,

Touching unseen colors,

And voices flowing like water in the valleys of silence.

 

Under an ancient moon,

I sit in the presence of contemplation,

Listening to the voice of the winds

As they sketch the map of the sky on my face.

 

There, where time fades away,

The moment unites with eternity,

And the eyes open gates that have no keys but silence.

 

I see shadows walking without bodies,

And touch stars singing the songs of the unseen.

In those moments,

I feel that I am not myself,

But a wave embracing the shore in a dance of oblivion.

 

Mystical experiences teach us,

That we are more than bodies,

We are the pulse in the heart of the universe,

And a dream reshaping itself in the mirrors of the soul.

 

In the changing states of consciousness,

I find myself the world,

And I find the world dwelling within me,

For we are two waves in a sea with no shores.

 

Pages Of The Soul

 

The poems are the wings of our souls

They soar between the pages of days,

Preserved by memory, or scattered by the wind

Into the corners of oblivion.

Yet, I love all my poems,

For each one carries my face

In a fleeting moment of life.

 

The last joyful page

Was hidden on the branch of a tree before my window,

When my soul turned green for the first time,

Filled with hope.

On that day, I wrote my dreams

On linden leaves

And hung them on the doors of tomorrow.

 

The last sorrowful page fell

When I encountered the profound meaning of loss,

Realizing that some faces

That left our lives will never return,

And that the phone holds no numbers

To console the absence.

 

The last nostalgic page still sleeps

On the shelves of my heart.

It awakens with the rise of the moon

To weave stories in the threads of night.

It is the page that carries the scent of mothers

And the songs of childhood,

Still floating on the memory of time.

 

The first page I ever read

Was on my father's features,

As he spoke to me about the land

That vanished beyond the borders.

I was young then,

But that page continued to travel with me,

Until I read it again on the face of the clouds

When the sea took our loved ones

And never returned them.

 

The most beautiful page

Is the one I welcomed with hope,

When I held my heart in my hands for the first time.

That page was filled with love and wonder,

And I still keep it

In the diaries of my prayers every morning.

 

The truest page

Is the one I write now,

When I decided to let the little girl inside me

Run free without restraint,

Painting words

As if they were butterflies

Soaring in a new morning.

 

 

TAGHRID BOU MERHI

 

 

TAGHRID BOU MERHI: Taghrid Bou Merhi is a Lebanese-Brazilian poet, writer, journalist, editor, essayist, and translator fluent in multiple languages. She writes poetry, prose, children’s stories, critical studies, haiku, and short stories. She teaches Arabic to non-native speakers and works as a developmental trainer at the Sawa Development Association. She holds a law degree and serves as editor and head of translation for eight Arabic magazines. She also leads translation into Portuguese and Italian for Translators Without Borders and heads the translation department at Azahar Poetic magazine in Spainand Reverence Cultural Poetry Magazine. Taghrid is the President of the International Chamber of Writers and Artists (CIESART) in Lebanon and an advisor for the Sham Land Books Platform and the World Union of Arab Intellectuals. She represents Brazil in the international literary association Creative (Germany) and serves as a global poetry advisor for CCTV in China. In 2024, she was named among the 50 Most Influential Asian Women in Modern Literature and one of the Top 20 Global Journalists by Legacy Crown. She has received numerous international awards, including the Nizar Sartawi International Creativity Award (2021), Naji Naaman Literary Award (2023), and the Zheng Xin International Poetry Award (Beijing, 2022 & 2023)And others. Her works, studied by literary critics, have been translated into 48 languages. She has authored 23 books, translated 45, written 165 articles, presented 46 books, and contributed to over 210 national and international anthologies.


No comments :

Post a Comment