Thursday, January 1, 2026

SAJID HUSSAIN INTERVIEW

 

NILAVRONILL TALKING WITH

POET OF THE MONTH

SAJID HUSSAIN

JANUARY 2026


NILAVRONILL: Welcome to Our Poetry Archive, dear poet. We would like to know, what has inspired you to start writing at first? Especially poetry. And about your favorite writers in the growing phase of your life.


SAJID HUSSAIN: To begin with, I would like to say that I am grateful to you because you invited me to this interview and provided me with a chance to express my ideas. My surrounding, where my Urdu poetic friends cast the shadows of influence of writing especially through symposium and poetic recitals, deeply inclined me towards writing but I chose English the way of writing. B. Shelley and John Keats have always been my favorite poets and their work has significantly contributed towards my poetic path. Their lyrical richness, the sensitivity and the vision influenced me to use English poetry as a medium of expression. On top of them I have been much impressed by the love of nature and calm romanticism of William Wordsworth. John Milton and Robert Frost, whose writings possess deep thoughts and philosophical overtones, have also influenced my poetic sense.


NILAVRONILL: I think living together with a particular language is very much essential in writing poems in any particular language. And this experience makes a poet more mature in his or her literary writings. I would like to know your own experiences, especially when you write both in your own language and in a foreign language such as English.


SAJID HUSSAIN: Suffice to say, English is not a mother tongue to me, despite the fact that I speak Punjabi as well as Urdu. I was in English and yet I feel that only after the culture and the beat of a language get ingrained in the consciousness and then sinks into subconscious that one can master the language fully. Up to that point, it is not easy to write profoundly, or use words that best represent what one thinks. It is never easy to pick the correct words and form the ideas into the context of a foreign language. But when a language starts to penetrate your inner thoughts and become a part of your thinking process, your manifestation in the language turns to be natural and authentic. Majority of my friends wrote using Urdu though I preferred using English since I felt more joyful and free to express using the English language. With time, I started to believe that English enabled me to express my ideas in a better and more creative way. Language is merely a means of expression of our thoughts. It is good to write in the most comfortable and natural language. I never really took Urdu as my literary language, and even have not written much in Urdu. In its place, I adopted the English language as the one of my expressions, and with time, I realized that this language fits me better. But I am not sure that it is always easier to be creative in the native language, and in literature, I believe that the majority of masterpieces are created in the native language of the authors.


NILAVRONILL: Do you think the primary obligation of a poet should be to communicate with the temporal as well as with the eternal essence of life and the universe? If so, how can one fulfil that particular obligation?


SAJID HUSSAIN: Yes, I think that the task of the poet is to immerse himself in the temporal and eternal elements of existence. Poetry must not only be a mirror of those things that were present in the visible part of human life, its pleasures and sufferings, its struggles and aspirations, but must also go above this to meet those things which are unseen, spiritual and the truth which endures eternally that regulates the universe. The poet satisfies this duty by being responsive to all the throbs of life, by noticing the world both rationally and spiritually. A poet is able to open the gap that exists between the human and the divine through self-reflection, empathy, and the conscious awareness of the rhythm of nature and this will be used to turn the ordinary experience into a universal one. When the language and expression of one is congruent with this inner vision, then poetry is a container of time and eternity.


NILAVRONILL: Literature encompasses every aspect of life; it blends the various shades and textures of human aspirations as well as drawbacks. It also lights up the new horizons and new dimensions of human capabilities relentlessly. I would like to know your particular viewpoints; how do you relate all these in your own writings?


SAJID HUSSAIN: A poet can never be left insensitive to the world he is living in. His vision is formed by his own surroundings, the soul of his era, the currents of thoughts in the whole world. Our globalized society and all the social, cultural, and moral forces resonate across the boundaries and poet unconsciously hears the call and reacts to these changes in his work. But poetry is not limited to the temporal alone. The work of the poet goes further in bringing the visible and the invisible, the transient and the unchanging together. The poetry is in earnestness getting the outer experience to the inner contemplation when what one notices of the world interacts with what the soul contemplates as well. The poet should not just hear people but also be able to hear the sound of universe that is very low. It is in that combination of experience and exploration, that poetry can have a human fertility, as well as an eternal echo.


NILAVRONILL: We cannot live immune to the sociopolitical disturbances of our surroundings. How much these disturbances make substantial impacts upon your literary self? Do you actually respond to all these factors through your words? I mean in your poetry, especially.


SAJID HUSSAIN: The literature reflects the way people think, perceive and experience. It is the nature of our world, the forces which make our world what it is and the changes which touch the human life. It is a reflective of hardships, dreams, pains, and pleasures that characterize our universal humanity. My own works are highly inspired by the personal experiences, what I like or dislike, what happened to my surroundings, what I read that influenced me, or what happened in my life. I attempt to put those moments and feelings into words, to use poetry and project them into thoughts which link the individual to the universal. Literature to me is an ongoing process and part of human life. The thoughts and the world of human beings change along with their evolution. In my opinion, it is not the task of a writer to reflect the life as it is but to show what it can be. As a part of my work, I endeavour to discover the totality of life where beauty and pain, hope and despair, success and failure, and all exist together, and to blend the moral, emotional, and spiritual sides of human existence. To me writing is observation and contemplation. It is the effort to see the weakness and the power of human spirit, to open new horizons of thinking and to ask readers to re-discover themselves in the larger context of human beings. To what extent I have managed to do so, I leave to the decision of my readers.


NILAVRONILL: Do you believe creative souls flourish more in turmoil than in peace?


SAJID HUSSAIN: The real nature of poetry is the emotions, feelings and thoughts. The creative inspiration of a poet is frequently of an inner awakening, the awakening of a storm or of calmness. Emotions are powerful when the soul is troubled and it has to be manifested. The poet writes thoughtfully and perceptively in times of stillness giving the work a serene and profound tone. Creativity is crucial in both turmoil and peace. Unrest increases sensitivity, reveals subtextual levels of thought and forces forth sincerity. The sharpness of perception and understanding, especially, is enhanced by pain. Peace, however, is peaceful, and it brings clarity and composure, the calmness in which emotions rest in meaning. Poetry must have an inner motion which is sincere, which imparts a spark to words, a feeling to words. As always happens when something or someone hits me, it becomes verse. In what I write, I achieve satisfaction in providing form to what is experienced in the heart and thought in the mind. It is, in my opinion, only when the poet writes not only out of the lived emotion, but out of it also. Words can be made without that interior ringing, but without that beat of sincerity. Personally, I have experienced that, in most cases, poetry starts in trouble but ends in tranquility.


NILAVRONILL: Do you believe that all writers are by and large the product of their nationality? And is this an incentive for or an obstacle against becoming a truly international writer?


SAJID HUSSAIN: Each author bears the stamp of his nationality. Language, culture and social realities of the native land influence perception and impact creativity. These are roots that give a writer authenticity and individuality in his or her voice. National identity does not restrict, but rather is a source of depth and colour of literary work. Meanwhile, literature itself is cross-cultural. Authentic feelings and experiences are a universal language that have the power to reach the hearts of all people. A mere reflection of a local life may become a universal meaning if the writing is done with sincerity and empathy. The better one relates to his own culture, the more authenticity he will show feelings that every human being has. When a poet writes in a different language some echo of the native rhythm and cultural tones will appear even then. The lines frequently exude folk memories, idioms, and inherited sensibilities and make the work have a personality. The language can however, present some challenges in writing in a foreign language, we usually learn about its cultural peculiarities through the study as opposed to personal experience. However, today, with the world connected around, this gap has been reduced. Writers have an opportunity to live in various linguistic and cultural worlds through regular exposure to a variety of voices, literature, and art. Thus, nationality is not a border but rather a bridge, connecting one’s origins and the unity of the human spirit and a creative expression can find an echo in human culture.


NILAVRONILL: Our Indian subcontinent had a colonial past. We too are the product of this colonial legacy through our education, social upbringings and political cultures. Consciously or even unconsciously most of our literary works bear this marks either explicitly or implicitly. I would like to know your own experience on this matter, in respect of your own literary works.


SAJID HUSSAIN: Colonization always leaves the indelible mark of its conquerors in any region that is colonized. The lives and minds of the people who were governed by the colonizers are left with a scar following the impact of the colonizers. In the scenario of our Pak -Indian subcontinent, it has not taken very long since both Pakistan and India came out of British rule. Our societies were strongly influenced by the colonial system and especially their mode of education and administration. Both countries still use English, the language of the colonizers, as an official language. It is through a strong British influence that our entire educational set-up and our political institutions are still dominated. We can say the same thing about our culture which has been imbibing most of these aspects of that colonial past. Nowadays our school teaching is split between English and our national languages, and the duality has had its own ineradicable impressiveness upon our literary and intellectual life. The influence can be particularly seen in literature. To a large extent what we express creatively, whether in thought or form, is somehow of that received system. The control of English language in education and science has strengthened its presence as an expression of most writers including mine. Although this influence brings us nearer to a wider international literary tradition, it also causes us to assert our own cultural identity within the latter.


NILAVRONILL: Would you consider, it should be the goal of a poet to enlightens the readers towards a much greater apprehensions of life and eternity in general? Or is it better to write poems only to console the poet’s soul? Do you believe, literature can eventually help people to uplift human conscience?


SAJID HUSSAIN: A real poet in his aesthetic faculty does not only wonder at beauty as the food of the soul and the richness of the soul; but also brings a more profound awareness to consciousness. He stirs human soul, contemplates the troubles of the society, and sees the good and bad sides of life clearly, compassionately, and honestly. His art does not simply concern itself with his own gratification; but with the opening of thought and feeling in others, with calling them to a broader vision and a sharper perception of life. When a poet speaks out his inner world with all the sincerity, he is a messenger of the humanity a voice that appeals to the conscience of time. In his poems, he changes individual and group experiences into a calling to life upliftment. He sees how the world is shifting, he glorifies the good and the righteous, and he speaks up fearlessly to talk of right and wrong. The beauty and the imperfection of life are contained in his insight and transformed poetry to the reflection of the truth and a tool that perfects the human spirit. In my case, the poetry can start as a whisper internally, as a way of self-expression, but the point goes much further than the self. It can fulfill itself most truly when it touches another soul, when it awakes thought and feeling and awareness. I feel that poetry must not only comfort the poet; it must open the eyes of the reader and he must see the beauty and the truths in the stream of life. The best form of literature elevates the conscience of mankind. It makes us wiser, more compassionate and makes us remember that we are all human beings. It makes us stretch our minds to think beyond our ethical limits and lead a moral and emotional life. Literature ought to hearten and to cerebrate; in seeking to infect the soul with light; it becomes a moral power, light which helps the human race to walk in harmony, in light, in the discovery of the eternal in the temporal. Poetry is therefore art, but it is also a work of the soul--a light of fire which illuminates the head, fills the heart and elevates life to its sublime end.


NILAVRONILL: Personally, I do consider that literary criticism is too important in our writings to ignore it. Now please tell us your viewpoints on this, how do you handle literary criticism?


SAJID HUSSAIN: In my opinion, literary criticism is a critical part of a creative process. It perfects aesthetic sight, develops intellectual, and fills the gap between the author, reader, and the literature at large. No author writes in a vacuum; every literary work in the world is in some dialogue with the world and criticism is the most significant mode of dialogue. An honest and critical critic brings a poet or an author to a new stage of creative manhood. Criticism brings out all the dimensions of a writers work in terms of depth, structure, and beauty just like the prism sheds some light on the concealed colours of a gem. It not only praises artistic power, but also determines what requires further improvement and development. So, in this manner, it turns into an essential power in developing thought and expression. As an individual, I consider criticism as a healthy friend of creativity. I form an open mind and humble attitude towards it because I do not view it as a problem to my individuality but rather as a way to learn and grow. An honest critic is likely to see what the artist may fail to notice, nuances of lapse of clarity, tone, or depth of thought. Their wisdom makes me re-evaluate my decisions, how my words may sound and reinforce my intentions in writing. But I know that I have to be discerning as well. Criticism is not always valuable. Criticism can be constructive and add value to the creative process leaving prejudiced or shallow critique behind. It is all about listening and not losing one’s voice and growing without losing its authenticity. Finally, I see the literary criticism as the enlightenment rather than the opposition. It swerves the intellect, cleanses expression and takes a poem that is a personal discovery and makes it a universal art that links with hearts, minds and generations.


NILAVRONILL: Humanity has suffered immensely in the past, and is still suffering around the world. We all know it well. As a poet or even as a literary person, how do you foresee the future of mankind?


SAJID HUSSAIN: The history of humanity has seen a number of rises and falls. The strong have always subjugated the weak and to this day, this trend still exists. The bigger nations of the so-called civilized world still inflict the weaker ones, allowing the superiority of power. We find decisions made all over the world against injustice, but on a rare occasion, they are carried out. The protest increases, the conscience speaks, but the screams of the oppressed are frequently lost in the clatter of power. Such a world cannot allow a poet or writer to be silent. He is required to be a witness to witness with his eyes, his heart, and his mouth. An authentic creator does not create to escape the reality but challenges it. He uses the surrounding world, his memories and his inner perception, personal and collective experience and makes them into the art that serves as a reflection of the truth of the time. His words remind the society about the moral consciousness which they tend to forget. In my opinion, the history of humanity is not the history of desolation but of resistance. In each state of darkness is the seed of enlightenment. All misery, wars, injustice, notwithstanding, the human spirit survives and wants light. The task of the poet is, then, to breed this light, to rekindle compassion and to reminiscence to man of his common lot. Literature and poetry are tools of enlightenment. More than they console they change thought and perception. They address us to live in harmony, to strike a balance, between reason and emotion, self and society, man and nature. Literature, under the guidance of the conscience and compassion is a pathway between the suffering and hope, ignorance and knowledge.


NILAVRONILL: We are almost at the end of the interview. I remain obliged to you for your participation. Now, personally I would like to know your honest opinion about Our Poetry Archive. Since April 2015 we are publishing and archiving contemporary world poetry each and every month. Thank you for sharing your views and spending much time with us.


SAJID HUSSAIN: My participation in Our Poetry Archive has been an honour, and one that has continued to exhibit an impressive level of consistency and vision in maintaining the spirit of contemporary world poetry. Since its inception in 2015, OPA has been a thriving channel of communication between poets, readers, and cultures between the continents. It has been a priceless place where voices of different parts of the world are united (each one telling his or her own truth, emotion, cultural richness) and playing a role in the literary dialogue of the world. Each issue of Our Poetry Archive every month shows quality in thinking and craftsmanship. It reflects the creative heartbeat of mankind the voices of old poets and the voices of new ones who have a new point of vision and imagination to add to the literature of the world. With such a steadfast commitment, OPA has made poetry an alive manifestation of a shared consciousness in that there is a union of language, culture, and emotion. Our Poetry Archive to me is not just a publication but a living archive to the human thought and emotion. It leaves the poetical nature of our age to the generations ahead, the eternal relationship between the creativity and humanity. I personally regard the whole editorial team of OPA especially your "NILAVRONILL” with a great respect. They are committed, sincere and have an aesthetic sense which has seen this platform shine as a light to poets all over the world. the manner in which they still develop and fete poetic voices in such a graceful and constant manner is certainly admirable. Their work exemplifies a radiant embodiment of the devotion to the literature, the closer uniting of hearts, minds, and cultures with the help of the universal language of poetry.

 ***

Dr. SAJID HUSSAIN, born on February 1, 1969, in Morgah, Rawalpindi, Pakistan, is a distinguished poet, educator, and advocate for literature. He holds memberships in global literary organizations and has received numerous accolades, including the Shahitya Pata Award and the Rabindranath Tagore Memorial Literary Honours. He has authored acclaimed works and contributed to international anthologies. A senior Chemistry teacher and Master Trainer in "Low Cost and No Cost Science Material," Dr. Hussain is also a homeopathic doctor and former principal. His poetry, often focused on humanity and nature, is widely published and translated. Dr. Hussain is a committed advocate for global understanding, cultural exchange, and social justice, using his platform to inspire positive change and foster dialogue. Dr. Sajid Hussain is the author of several acclaimed books and has co-authored numerous international anthologies. Dr. Hussain's books and anthologies cover themes such as love, peace, resilience, and the human condition. His works are known for their profound empathy and eloquence, reflecting a deep understanding of the human experience. His poetry has been featured in prominent international magazines and websites, and he has penned over 1400 poems, published in more than 300 world anthologies and magazines, translated into several major languages.

 

No comments :

Post a Comment