Wednesday, April 1, 2020

SELMA KOPIĆ


SELMA KOPIĆ

The Riddle Of The Words You Keep Quiet

The riddle of the words
you keep quiet
is tormenting my soul.
Uncertainty ignites
the flames of my love,
while yours inevitably goes out.
Sadistic
I enjoy my torment
thinking they were deserved.
The fear of losing you
takes away my ability
to hear,
to distinguish between signs,
to understand
and to accept.
I'm looking
for those eyes of last spring,
one sunrise,
sea and pines.
Then, all of a sudden,
the movie starts swinging too fast ...
What happens?
In an instant,
everything is gone:
joy,
light,
love
and life.



Zagonetka riječi koje šutiš

Zagonetka riječi koje šutiš
muči mi dušu.
Neizvjesnost rasplamsava
plamen ljubavi moje
dok tvoja se
neminovno gasi.
Sadistički uživam u
svojim mukama
misleći da su zaslužene.
Strah da sam te izgubila
oduzima mi sposobnost
da čujem,
da razlikujem znakove,
da shvatim
i prihvatim.
Tražim te oči
lanjskog proljeća,
jedan izlazak sunca,
more i borove.
Onda, odjednom,
film počne
prebrzo da se mota...
Šta bi?
U trenu nestade svega:
radosti,
svjetlosti,
ljubavi i
života.







Let's Run Away

Let’s run away
Again
From the side views
From the views through
From the views from-to

Let's run away
From mocking smiles
From evil tongues
From jealous accusations

Let's run away
From emotional blackmails
From reading between the lines
From poisonous conversations

Let's run away
Let them investigate
Let them seek us
Let them cast spells

Let's run away from them
Again
They just don't understand
anything at all


Pobjegnimo

Pobjegnimo
Opet
Od pogleda ustranu
Od pogleda skroz
Od pogleda kroz

Pobjegnimo
Od podrugljivih osmijeha
Od zlobnih jezika
Od ljubomornih optužbi

Pobjegnimo
Od emocinalnih ucjena
Od čitanja između redova
Od otrovnih razgovora

Pobjegnimo
Neka istražuju
Neka nas traže
Neka gataju

Pobjegnimo im
Opet
Ništa
Oni
Ne shvataju







You Are At Loss

I'm watching
at your bamboo in a pot
which survives despite years,
into a perfume bottle
which I'm sorry to spend.
I listen to your songs
formed in a short rapture after me.
I read my poems
created in the endless rapture for you.
It's raining outside
and it's autumn night in May.
In the cool room, the light is dim,
the sound of a car on a wet road.
In another too long night
I'm telling you how I live,
what worries me,
what bothers me,
what hurts me ...
And that, in time, will pass.
There is little I look forward to,
but days go by and I survive.
I no longer cry for you,
neither do I hope, though.
I still don't even let anyone get close.
Now, quite still, I don't have you.
And that is my final surrender.
And even though
I gave up the battle long ago,
trust me, my dear,
you are at loss.

Ti si na gubitku

Gledam
u tvoj bambus u saksiji
koji se ne da godinama,
u bočicu parfema
koju mi je žao potrošit.
Slušam tvoje pjesme
nastale u kratkom zanosu
za mnom.
Čitam svoje pjesme
nastale u neprolaznom zanosu
za tobom.
Vani je kiša i jesenja noć u maju,
u prohladnoj sobi škrto svjetlo,
zvuk automobila na vlažnoj cesti.
U još jednoj predugoj noći
pričam ti kako živim,
šta me muči,
šta mi smeta,
šta me boli...
I to će, vremenom, proći.
Malo čemu se radujem,
al' idu dani, a ja opstajem.
Više za tobom ne plačem
nit ti se nadam,
mada još uvijek nikom blizu ne dam.
Sad sasvim mirno te nemam
i to je moja konačna predaja.
I iako sam odavno predala bitku,
vjeruj mi, dragi moj,
ti si na gubitku.






Silent Dying

You're reading a book
up to thirty pages.
The next day
you don't know where you left off
nor what did you read ...
You hear an outdoor concert
and you would be so happy to be there,
but you are too lazy
to awaken in yourself that grain of youth
when it was enough
hop into jeans and sneakers
and leave.
You're watching the seasons change
through small window panes
and you see the bits,
and you rewind the pictures in your head:
bare feet on irrigated grass,
rustle the leaves under your feet,
a trail in the snow you used to leave
behind you ...
You're watching a movie
and you become a participant yourself
in some scenes:
you travel,
you tidy the garden,
you drive a car on the open road,
you never know
who are you going to meet next ...?
And you fall in love ...
Crazy, crazy, you fall in love.
And when you lie down,
the dream does not come to the eyes.
You're thinking:
How long, my God, did I get with that book?
How was it at the concert?
What is the season?
Why didn't the two of them stay together,
at least in the movie,
when we didn't stay together in life?
Well, that condition,
that condition, is called
silent dying.


Tiho umiranje

Čitaš knjigu do tridesete strane.
Sutradan ne znaš dokle si stao
ni šta si pročitao...
Čuješ koncert na otvorenom
i tako bi rado tamo bio,
al' ne da ti se da probudiš u sebi
ono zrno mladosti
kad je bilo dovoljno
uskočiti u farmerice i patike
i otići.
Posmatraš smjenu godišnjih doba
kroz mala prozorska okna
i vidiš djeliće,
a u glavi premotavaš slike
bosih nogu po orošenoj travi,
šuštanje lišća pod tvojim stopama,
prtinu u snijegu
koju si nekad znao ostavljati
za sobom...
Gledaš film
i postaješ i sam sudionik
u nekim scenama:
putuješ, uređuješ vrt, voziš auto
na otvorenoj cesti,
nikad ne znaš
koga ćeš slijedećeg sresti...
Pa se i zaljubiš...
Ludo, ludo se zaljubiš.
A kad legneš,
a san neće na oči.
Razmišljaš:
Dokle, bože, stigoh sa
onom knjigom?
Kako li bi na koncertu?
Koje li je godišnje doba?
Zašto ne ostaše zajedno
ono dvoje,
bar u filmu,
kad mi ne ostasmo u životu?
E, to stanje,
to stanje
zove se tiho umiranje.


SELMA KOPIĆ


SELMA KOPIĆ: Professor of Bosnian Language and Literature. Birthday: April 13, 1962. Place of birth: Tuzla, Bosnia and Herzegovina Foreign language: English. Awards and representation of my works: • First prize for the story on the occasion of World Week ''Every child needs a teacher'', Tuzla, 2006. • THIRD AWARD '' Mak Dizdar '' for an unpublished collection of poems ''Puzzle'',  Stolac, BiH, 2008. (Croatian Cultural Society ''Progress'' Tuzla published 10 poems from this collection in the Gradovrh Yearbook) • Third ‘’Tihomir Lesic’’ Award for Newspaper Story, "Tuzlanski list", Tuzla, BiH, 2008. • ''The most beautiful songs of the region'', ''Avlija'' Rozaje, Montenegro, 2014. • "Knight of European Poetry", PEN Center, Sarajevo, BiH, my poem is selected among the top 10, 2014. • ''The most beautiful songs of the region'', ''Avlija'' Rozaje, Montenegro, 2015. • Competition of Love ''Songs of Songs'', Mrkonjic Grad, BiH, Award for the most beautiful love poem about longing, 2016. • 102 poems dedicated to the great poet, The Musa Ćazim Ćatić Literary Prize, Odzak, BiH-Munich, Germany, Anthology '' Das am onaj tihi lahor'', 2017. • Contest of Love '' Songs over Songs '', Mrkonjic Grad, BiH, Award or the most emotional love poem, 2018. • 142 selected poems dedicated to the great poet, Literary Prize "Musa Ćazim Ćatić", Odžak, BiH - Munich, Germany, Anthology ‘’Ne gledaj me, ljepote ti tvoje", 2019 . • The contest of love '' Songs over songs '', Mrkonjic Grad, BiH, Award for the most emotional love poem, 2019. • Competition of ''Miroslav Mika Antic'' Association Inđija, Serbia, Anthology '' Garavi sokak '', three songs, 2019. • 142 poems dedicated to the great poet, Musa Ćazim Ćatić Literary Prize, Odžak, BiH-Munich, Germany, anthology in preparation, 2020. • Yearbook of the ''Revival'' Municipal Society of Gracanica, Bosnia and Herzegovina, prose, Magazine '' Avlija '', 2020.



No comments :

Post a Comment