ALEJANDRA VERUSCHKA
Epiphany
You paint
the wind breeze constantly.
Naive and
docile as a firmament.
You flow
through the clouds and run off
Fresh
spring water
Never
seen before by these eyes
Immense
that takes hold of me
Astonishment
like painting made feeling.
Epifanía
Pintas la brisa del viento constantemente.
Ingenua y dócil como firmamento.
Fluyes entre las nubes y escurres
Agua de manantial fresca
Nunca antes vista por estos ojos
Inmensos que se apodera en mí
Asombro
cual pintura hecha sentimiento.
Nankurunaisa
My soul
you are that light that
Nobody
wants to see
Karma
hidden in the haze
Uniting
day and night and
Averse to
stage and selfishness
Uniting
feelings
Nobody
but them, who are
Loving
angels to be
They engineer
to guide and we can
Follow
his footsteps, full of light and
Love to
reach the Father.
Nankurunaisa
Alma mía eres esa luz que
Nadie quiere ver
Karma oculta entre la neblina
Uniendo al día y la noche y
Reacia al
escenario y al egoísmo
Uniendo sentimientos
Nadie más que ellos, que son
Amorosos ángeles que se
Ingenian para guiar y podamos
Seguir sus huellas, llenas de luz y
Amor para llegar al Padre.
Humans
We are
travelers in time and space
from the
birth of the murmur of birds,
even the
gigantic relentless waves of the sea.
We are
sweet messengers of peace and love,
Wandering
souls like docile melodies that
caress
the being.
Humans,
we are brothers without distinction
of races
or creeds, we take shelter under the sky, with the same red that runs through
the tracks of our veins.
We are
poetic souls, souls that shine, souls that guide and illuminate our days, that of our neighbors
and our descendants.
Humanos
Somos viajeros en el
tiempo y el espacio,
desde el nacimiento del murmullo de las aves,
hasta las
gigantescas olas implacables del
mar.
Somos dulces
mensajeros de paz y amor,
Almas errantes como dóciles melodías que
acarician el ser.
Humanos, somos hermanos sin distinción
de razas ni credos, nos cobijamos bajo el cielo, con
el mismo rojo que recorre por las vías de nuestras venas.
Somos almas poéticas, almas que brillan, almas que
guían e iluminan nuestros días, la de nuestros prójimos y nuestros descendientes.
ALEJANDRA VERUSCHKA
Alejandra Veruschka: San Miguel Avalos. Bolivian
nationality. Graduated from the Public Accounting
career. Founder of the Literary Club and Family Non-profit Foundation “Versos
desde el Pilcomayo. Member of the International Humanitarian Group of Writers
Pentasi B. Member of the international group OPA. Part of the works were
published in: La Voz Hispana Magazine in New York, Gente Magazine in New York,
Azhar Magazine in Spain, Alma y Corazón en Letras I and II in the country of
Argentina. Festival of the word, Peru –Bolivia, Poetic Voices of the New
Century in the country of India, ”Roots of the Soul” Country Peru, latest
publication in the Magazine "Samantaral Bhabna" of India translated
his poems into Bengali Participation in an anthology of the Red de Escritores y
Escénicas Potosí. Participation in an Anthology poem of love from Indonesia. Creator
and compiler of The First International Literary Anthology called “Los Reyes de
la Tertulia Bolivia 2019” President Chapter1 Bolivia SOMOS Foundation
(Non-profit based in the United States), Ambassador Arcángel Dorado
Internacional Bolivia. Similarly another of my passions that go hand in hand
with art is painting where in recent times I have been exhibiting some works of
art for a Dubai art virt workshop.
ALEJANDRA
VERUSCHKA: SAN MIGUEL AVALOS Nacionalidad
boliviana Lincenciada de la carrera de Contaduría Pública Fundador del Club
Literario y Fundación familiar sin fines de lucro “Versos desde el Pilcomayo. Miembro del Grupo internacional Humanitario de
Escritores Pentasi B. Miembro del grupo
internacional OPA. Parte de las obras fueron publicadas en: La Revista La Voz Hispana de Nueva York, Revista Gente
de Nueva York, Revista Azhar de España, Alma y Corazón en Letras I y II en el
país de Argentina. Festival de la palabra, Perú –Bolivia, Voces Poéticas del
Nuevo Siglo en el país de la India,” Raíces del Alma” País Perú, última
publicación en la Revista "
Samantaral Bhabna" de la India traducido sus poemas al Bengalí Participación
en una antología de la Red de Escritores y Escénicas Potosí. Participación en
una Anthology poem of love de Indonesia. Creadora y compiladora de La I Antología Literaria Internacional
denominada “Los Reyes de la Tertulia Bolivia 2019” Presidente Capítulo1 Bolivia
Fundación SOMOS (Sin fines de lucro que radica en Estados Unidos), Embajadora
Arcángel Dorado Internacional Bolivia. De igual manera otra de mis pasiones que
van de la mano con el arte es la pintura donde estos últimos tiempos estuve
exponiendo algunas obras de arte para un taller de arte virtual de Dubai.
No comments :
Post a Comment