The Language Of Stone
I was thinking I
would not understand the language of stone
until I saw the
teaching of that crack
I was thinking
my breath would not be enough for me
until the bird
that landed on a stone took wings in my heart
I would not able
to know I got tired out of the burden of patience
until the waters
lost their traces
I put my face on
your face that lost its color
I realized that
the heart is not so deep
looks did not
say how many meanings were attached to two eyes
it turns out the
burden of the love I have been worrying about is
heavier than
life
courage is
to walk on the
sharp edge of a knife
it was a
decision of the heart, and the price was high
oh! pebbles that
died on the caprice of pure suspicion
anemone that
gives life to stones / tell
the time is
Spring / love is milky White
water is the
last point / lips that are attracted to salt
the sooty rock
secretly disintegrated / in the hum of the roots
the hope that
warms up in the flank of the soil
the seed of
thought gave birth to life
the desert made
its pain bleed when the lifetime did not give way
I was thinking I
would not understand the language of stone
until I learned
the teaching of that crack . . .
a leaf of love
fell / a faded September evening . . .
The Silent Heart
shout, the
silent heart that has lost its voice
this resentment
is the wound of the colorless ruptures
and the
deep-flowing silence of the withered fears
it turns out
that the consolation of love of the exhausted time was
the heartbreak
forming a scab
oh! the faint
memories whose absence I feel grieved
your smell fell
on the spring evenings
the wind
silently checks the vital spot of the icebergs lining up inside me
by the eagerness
of the tight time
I am smitten
with the graceful flow of the carefree river
it touches the
white face of the aged rock honestly
look! this
bleeding is the two faced game of hearts
do not be fooled
by the boundless shouts of the blessed sins
the lightless
lips of the moaning mountain remain weak
may the ache of
the naked loneliness burn in the poppy fire
go to hell, the
rebellious fluttering of the blind darkness
the parched
heart, shout to your spoiled essence
leave the
melancholic voice of the night having birth pains
leave your
breath into the vital spot of the wounded heart
Translateed
Into English By Baki Yiğit
NILÜFER UÇAR
NILÜFER UÇAR: Nilüfer Uçar was born
in Malatya, Turkey. She graduated from Malatya Girls' Primary Teachers' School
and obtained an associate degree at the Open Education Faculty. She worked as a
primary school teacher at different schools for many years. Her paintings were
shown in group exhibitions. Her poems, stories and essays have been and are
being published in many magazines. Her poem titled "The 'I'
Test" won the second prize in the 11th Yunus Emre Poetry Competition in
2019. She was awarded third place for her poem titled "Ah Vagrant
World" in the AABF Culture and Art Board - Unesco Hacı Bektaş-ı Veli and
Yunus Emre Art Competition in Germany in 2021. Her collections of poetry: ‘Ben'
Sınavı (The 'I' Test), Nilüfer Mevsimi (The Lotus Season), Kırılgan Su (The
Fragile Water), Sonsuzla Yüzleşme (Confronting the Infinite).

No comments :
Post a Comment