To A Palestine Friend From My Youth
The years fly by
And the wounds
on the soul did not heal
I wish the
memories were more beautiful
This is how we
carry the burden of the past
Your beautiful
eyes under the scarf
Now they hide
their sorrow
Student days in
peace
And your smile
They decorated
our cafe
With warm
international charisma
Back then I
thought anything was possible
Today I know the
war destroyed my dreams
I would like
peace to come to your home.
Tears On The Palm Of The Refugee
The refugees'
tears burn
As they fall
into my palm
Do you know what
it means to be a refugee?
Do you know what
it means
To move from
place to place
From one country
to another
Leaving
everything you had
Songs had no
place in a small suitcase
Nor branded
clothes
Only one pair of
shoes and clothes for the children
And someone is a
suitcase with clothes by mistake
Replaced with a
suitcase full of books
Which you will
never read
And when you see
another refugee
And you meet her
sad eyes
You feel sorry
because you can't help it
And you don't
mind that the other person has a different skin color
And you don't
care what clothes she wears
I would only
like to bridge that river of suffering and pain
Innocent victims
of other people's whims of war.
DRAGICA OHASHI
DRAGICA OHASHI (Female, born 22. 10.
1967. Velika Glava, Skradin, Croatia, SFR Yugoslavia). She participated in the
"Books for Tomorrow (ASHITA NO HON) " Project 2011(JBBY Japan).
Dragica Ohashi poetry, works and illustrations have appeared in numerous publications
and media in Japan and worldwide. Publications include – catalogue Artissimo,
Hiragana Times, NIC News, En Vie Magazine, Taj Mahal Review, Diogen Magazine,
Metro News, Catalogue Palatifini Cartoons 2012, BookILL Fest 2012, SIZIF, Creative Review, Asahi Haikuist
Network Issue, Haikuniverse, United Haiku and Tanka Society, HAIKU MASTERS TV
NHK WORLD, Japan 2017, Haiku Poetry Book "Peace Harmony" 2019, Video
poetry for KM100 NZ International festival held online on 17-19 November 2023.

No comments :
Post a Comment