Disquiet
To leave, always
to leave, to leave forever.
You can find no
stable place when looking
for the unusual
rumour of things.
Death is an
orange rotting
in a language of
verses.
A river is all I
have,
in the blind
everyday life,
where the tight
heart expands
along with the
drum of darkness,
the bleating of
the sea,
the distant sun.
Glowing Song
My hands are
green,
my words are
green.
I look at you.
In the back
viscera of the night,
your heart is
also green,
my eyes are
filled with rain.
The night is a
portion of emeralds,
your body is a
tree
of enchanting
birds,
and the dew
inside my dreams
drives me into
bright paths
where love
extends its wings
and white doves
hover
over misty
matter
and blue
sapphires sticking out
of the green
gardens
of my glowing
song.
MARIA DO SAMEIRO BARROSO
MARIA DO SAMEIRO BARROSO (Portugal) is
a Medical Doctor, a Germanist, and a multilingual poet, translator, essayist,
scholar, and researcher in Portuguese and German Literature, Translation
Studies, and the History of Medicine. Her diverse body of work, which includes
over 40 books of poetry, translations, and essays, and her poems published in
over thirty languages, showcases her versatility and depth of knowledge.

No comments :
Post a Comment