Tat Twam Asi
तत्त्वमसि
‘Ćhandogya
Upanishad’
Atman is always
identical with
Brahman.
Therefore, do
not seek yourself
in the mirror
or on your
smartphone screen,
do not seek
yourself
in someone
else's words,
for there are
only
traces of
physical existence.
God enclosed in
the words
of a priest or
politician
is only the
essence of words
— a shadow that
disappears.
However, if the
word is written down,
it becomes an
expression
- signs of
numbers, letters and images.
An outer garment
that hides the
depth.
Its inner
qualities
can only be
known and understood by those
who, reading the
words,
looking at the
images,
with their
senses and their heart,
empathise.
Just as artists
and poets do,
looking at the
Universe,
but searching
within themselves,
for that self in
every particle of being.
In it, tastes,
smells,
As in the fruit
of knowledge
- all hidden
contents.
That is why ‘Tat
Twam Asi’,
the old truth
proclaims.
The Son is
identical to the Father.
For each of us
comes from our
ancestors,
just as
Mnemosyne - Memory
- comes from
Uranus and Mother Gaia.
Hence, everyone
carries God in their heart.
See him, then,
in the face of
the man
who waits at the
doorstep
hoping you will
not leave him,
for God would
not delay,
but would open
the door of his house
and welcome him
as a brother;
he would embrace
him, warm him,
feed him, and
give him drink.
To Be Is To Trust Oneself
It is not belief
in the truths proclaimed
by priests and
politicians
that makes us
human,
but
self-awareness.
To understand
this, one must have insight:
into the
contents of memory,
as artists and
poets do,
because
everything is there,
from the
beginning of the Universe.
If it had a
beginning,
because eternity
is a loop;
and in
everything
that the Earth
has given us;
what we consume
with its bread and salt,
and images of
people and nature.
So we must have
the courage,
like the
paradise WOMAN,
to reach for the
FRUIT OF KNOWLEDGE,
read it with the
senses
that the body
contains
and experience
it with the heart.
But not to
swallow it like
the WOMAN'S
HUSBAND,
blaming the
discovery of nakedness
on the WOMAN or
the SNAKE
that visited the
garden,
but to be able
to draw conclusions
from the
knowledge of good and evil.
Following the
voice
of the heart and
not desire
- the inflated
‘ego’
And taking
responsibility
- for deeds and
words.
By succumbing to
others,
we will lose our
identity.
MARIAN DZIWISZ
MARIAN DZIWISZ: Doctor of Humanities
– philosopher, born on 1 January 1943 in the village of Michałowice near
Krakow. In 1966, he obtained a master's degree in Polish philology and in 1980
a doctorate in humanities. He was the editor and secretary of the following
editorial teams: social and cultural monthly magazines: ‘ZDANIE’; ‘PISMO
LITERACKO-ARTYSTYCZNE’ and ‘FORMUM MYŚLI WOLNEJ’ in Krakow; assistant professor
at the ODN Teacher Training Institute in Krakow; Polish language teacher in
secondary schools and technical colleges; lecturer in philosophy at Krakow
universities, including Postgraduate Studies in Philosophy/Ethics for Teachers
at the Krakow Institute for the Development of Education. In 1987-1989, he
became interested in religious studies and became co-editor of the anthologies:
‘Buddhism’ (1987); ‘Taoism’ (1988) and editor of the anthology “Judaism” (1989)
published as part of the ‘Literary and Artistic Writings’ Library. He is the
author of entries on philosophy and religious studies for the Popular Universal
Encyclopaedia, published between 1995 and 1998 by the FOGRA Publishing House in
Krakow. In 1978, he made his debut as a poet. Later, his poems were published
in, among others, ‘Zdania’, “Okolice” and ‘Pismo Literacko-Artystyczne’ until
1990. His poetry collections include: ‘Bieszczadami natchnione’ (Inspired by
the Bieszczady Mountains) 1998; Ergo sum (2007), W kręgu Suchorzeckiego kominka
(Around Suchorzecki's Fireplace, 2007); Madonna (2011), Imperatyw kategoryczny
(Categorical Imperative, 2014), Wierszozbiór (Poetry Collection, 2018); Tak
sobie (Just Like That, 2020); 1/2 dialogu (1/2 Dialogue, 2020); ‘Rajska jabłoń’
(The Paradise Apple Tree), Lul.com, 2021; ‘Nasz powinność’ (Our Duty)
[Polish-English], 2021; ‘Michałówka moja mała ojczyzna’ (Michałówka, My Little
Homeland), Lulu.com, 2022; ‘Tajemnice Rajskiego Ogrodu’ (Secrets of the Garden
of Eden), 2022; ‘Sacrum i profanum’ (Sacred and Profane), 2023. Between 2015
and 2017, he published three volumes of short stories, Semper in altum – Zawsze
wzwyż (Always Upwards), with LSW. In 2021, he published Wieża Babel (The Tower
of Babel) with Lulu.com, a collection of essays inspired by Olga Tokarczuk's
Nobel Prize speech. Since 2020, he has been publishing his poems and essays on
the Facebook pages of national and international poetry groups. His poems and
essays have been featured in numerous international anthologies, magazines and
websites. He is the author of numerous translations of poetry into Polish,
including: ‘HIMNO MUNDIAL DE LA POESIA’ by Juan Antonio V. Delagadillo; poems
written by, among others: Shikdar Mohammed Kibriah; Luci Roberto Ramirez
Gonzales; Niloy Rafiq; Mili Das. He is a member of: Egyptian Internationale for
Peace and Human Science - Ambassador of Peace and Humanism; International
Academy Of Cultres &Lite; UN-IFAL The International Tedaration of Arts and
Lietarture in the world; WORLD UNION OF HUMANISTS; Writers Without Borders -
Esritores sin Fronteras; World Wide Writers' Web; Qur Poetry Archive; Kuźnica
Association. For his literary and popular science publications and for
promoting the ideas of humanism and peace in them, he received numerous
honorary doctorates.

No comments :
Post a Comment