Symbol
You said: I am a
zero.
I thought: so am
I.
Must everyone be
number one
in the race for
wealth and fame?
Look—
two zeros,
joined,
become the sign
of infinity.
They hold within
them
all numbers, the
universe itself.
We carry the
memory of genes,
and each of us
is singular.
Butterfly Effect
A butterfly
settled on the windowpane —
a dancer of
light and shadow,
a living tale of
metamorphosis
in the kingdom
of insects.
Its wings,
painted with colourful spots,
gazed like great
eyes,
playing with
bold hues,
filled with
sunlight and wind.
Time paused
within the frame.
A magical
stained glass appeared,
a lyrical poem
of love,
scattered notes
in the silence.
The butterfly
drifted away, silent.
Leaving the
glass with rainbow glow,
and a subtle
motion, like a storm,
tilted the
fragile course of history.
Transcendence
It is hard to
let go of emotions,
hard to forget
what desire is,
hard to clear
the mind of chaos
and to look deep
within oneself.
There, one can
find the primal light —
a brightness
that shines upon
the tree of
knowledge, of good and evil,
and whispers
softly:
only love
matters in life.
No one will
remember the brand of a car,
nor the colour
of the walls,
nor the tags
sewn into clothes.
The scent of
fine perfume will fade.
Everything will
turn to dust, to ash, to nothing.
Yet someone will
remember, years later,
a smile,
words spoken in
comfort,
a few coins
given,
a handshake, a
kiss.
The small, the
fleeting, the essential,
the free, the
most precious,
return in
memory,
lifting the soul
toward eternity.
ALICJA MARIA KUBERSKA
ALICJA MARIA KUBERSKA – awarded Polish poetess,
novelist, journalist, editor. In 2011 she published her first volume of poems
entitled: “The Glass Reality”. Her
second volume “Analysis of Feelings”, was published in 2012. The third collection
“Moments” was published in English in 2014, both in Poland and in the USA. In
2014, she also published the novel – “Virtual roses” and volume of poems “On
the border of dream”. Next year her volume entitled “Girl in the Mirror” was
published in the UK and “Love me”, “(Not) my poem” in the USA. In 2015 she also
edited anthology entitled “The Other Side of the Screen”.
In
2016 she edited two volumes: “Taste of Love” (USA), “Thief of Dreams” (Poland)
and international anthology entitled “Love is like Air” (USA). Next year she
published volume in Polish entitled “View from the Window”, collection of love
poems in Arabic and English entitled “Love like arabesque (together with
Egyptian poet Mandour Saleh Hikiel). In 2018 she published international
anthology “Love Postcards” and her volume in Russian entitled “Selected poems”.
She is a chief editor of series of anthologies entitled “Metaphor of
Contemporary” (Poland). Her poems have been published in numerous anthologies
and magazines in Poland, Czech Republic, Slovakia, the UK, Belgium, Bulgaria,
Hungary, Albania, Spain, Turkey, Argentina, Chile, Peru, Israel, the USA,
Canada, India, Malaysia, Saudi Arabia, Italy, Uzbekistan, South Korea, China,
Taiwan, South Africa, Zambia, Nigeria and Australia. Her volumes were
translated into Albanian language by famous poet and academic Mr Jeton
Kelmendi, into Telugu language by famous Hindu poet Mr Lanka Siva Rama Prasad,
into Turkish by famous Turkish poet Metin Cengiz, into Italian by famous
Italian poetess Maria Miraglia and into Arabic by famous Syrian poetess Shurouk
Hammouud. She won: distinction (2014) and medal (2015) on Nosside poetry
competition in Italy, statuette in Lithuania (2015), medal of European Academy
Science, Arts and Letters in France (2018)), award of Cultural Festival
International “Tra le parole e l’ infinito” Italy (2018) She was also twice
nominated to the Pushcart Prize in the USA. Alicja Kuberska is a member of the
Polish Writers Associations in Warsaw (Poland), E- literaci (Poland)and IWA
Bogdani, (Albania). She is also a member of directors’ board of Soflay
Literature Foundation (Pakistan), Our Poetry Archive (India). She is Polish
Ambassador of Culture of The Inner Child Press (the USA). She belongs to
Editorial Advisory Board of Sahitya Anand (India) and IPA Editorial (India).

No comments :
Post a Comment