I Want To Travel To Tirana!
I want to travel
to Tirana,
The magician
city that blazes in my imagination for thirty years
and I have not
delighted myself in seeing her yet!
I want to go
there to follow the traces of that marvelous poet that I came across her by
chance in a fast train forty dreams ago from now and fifty pains in the heart
since then!
I want to stroll
in the parks where she strolls, to walk down in the streets where she walks, to
sit in the coffee shops where she sits, and to get drunk in the bars where she
does so.
I want to know
the markets where she wanders, the shops she buys from, the clubs where she
works out, the libraries where she reads.
I want to get to
know the routes to her house, the trees that casts their shadow on her alley,
the fence that encloses her garden, and the flowers that lead me to the traces
of her footsteps.
I want to enter
her house that I drew in my imagination stone after stone and corner after
corner.
I want to come
in from everywhere!
Though the walls
as swift as a magician wants to lay his destiny in the palms of her hands, from
the ceiling with the image in the mind of an angel that descended from the sky
intending to grant her with a moon or a star, from chimney like a sparrow shivers
of the cold and demands for the warmth of her coat, from the door like a man
seeks for her acceptance, though the window like a rainy cloud intends to make
her hair wet, through the balcony like
the smell of basil intends to fragrance her mirror, also through a luminous
path leads me to her heart!
I want to enter
her kitchen to taste the delicious food she prepared with her blessed hands.
I want to go in
her bathroom to smell her herbs, perfumes, powders and creams that she applies
on her freckles and classy moles a mole after mole.
I want to come
into her bedroom, to stretch in her bed and to wrap myself in the sheets that
scent with her breaths. I want to open her wardrobe that smells of her sexy
garments also!
I want to see
her library and the books lined up there. I want to see her papers and the last
poems she wrote. I want to see her vases and their young red roses. I want to
contemplate in her garden and the yellow dandelion flowers, which coquette
under the warmth of her sun. I want to see her swing, her rocking chair, her
wooden table and the poems she drips on the grass like dew drops here and
there.
I want to see
the traces of her cigarettes, to press my lips against hers and to inhale the
smoke straight from her lung. I want to
kiss her eyes and to whisper the yearning in her ears.
I want to look
attentively at her from the highest hair on the tip of her head down to the
last nail in her toe.
I want to lay
her head on my knee and to cuddle the lobe of her ear.
I want to grab
her fingers and apply the polish on her nails.
I want to comb
her golden hair and to trim her eyebrows with the experience of an old
gardener.
I want to line
her eyes and to apply my “blood” as a lipstick on her lips.
I want to choose
what she is wearing today, tomorrow and the day after as well.
I want to get on
a fast train and to meet her by chance again forty dreams ago from now and
fifty pains in the heart since then!
Yet, I will not
let her go this time, and I will not get my heart wounded with the razors of
losing her.
I will be a
crazy guest by her craziness,
and a fully
authorized citizen in her heart!
Translated By Azad
Akkash
HUSSEIN HABASCH
HUSSEIN HABASCH is a poet from Afrin,
Kurdistan, born in 1970. He currently lives in Bonn, Germany. His poems have
been translated into English, German, Spanish, French, Persian, Uzbek,
Albanian, Russian, Romanian, Italian, Serbian, Macedonian, Bulgarian, Polish,
Slovenian, Lithuanian, Vietnamese, Nepali, Hindi, Malayalam, Kannada, Tajik,
Bengali, Turkish, Berber (Amazigh), Bosnian, Portuguese, Hungarian, Chinese,
Greek, Mandarin (the language of Taiwan), Tzotzil (the language of the Mayan
peoples of Mexico), Dutch. His poetry has been published in more than 200
International Poetry Anthologies and his books include: Drowning in Roses,
Fugitives across Evros River, Higher than Desire and more Delicious than the
Gazelle's Flank, Delusions to Salim Barakat, A Flying Angel, No pasarán (in
Spanish), Copaci Cu Chef (in Romanian), Dos Árboles (in Spanish), Tiempos de
Guerra (in Spanish), Fever of Quince (in Kurdish), Peace for Afrin, Peace for
Kurdistan (in English and Spanish), The Red Snow (in Chinese), Dead arguing in
the corridors (in Arabic) Drunken trees (in Kurdish), Boredom of a tired statue
(in Kurdish), Flor del Espinillo (in Spanish) A Rose for the Heart of Life,
selected Poems (in English), Olvido (in Spanish), La harde de cerfs meurt de
soif (in French), Jibîrkirin (in Kurdish), Los Kurdos Y Dios (in Spanish), A
Rose for the Heart of Life (in English and Bengali) and Stones in Exile (in
English). He has participated in many International Poetry Festivals including:
Colombia, Nicaragua, France, Puerto Rico, Mexico, Germany, Romania, Lithuania,
Morocco, Ecuador, El Salvador, Kosovo, Macedonia, Costa Rica, Slovenia, China,
Taiwan, Cuba, Sweden, New York City, Sarajevo, Greece, Albania, Cyprus,
Uruguay, India, Rockport (USA), Indonesia, Italy, Poland and Serbia. He has won
several awards: The International Best Poet Prize 2016 awarded in China by the
International Poetry Translation and Research Centre, the Journal of the World
Poets Quarterly (Multilingual) and the Editorial Board of the Chinese Poetry
International, the Great Kurdish Poet Hamid Bedirkhan Award, awarded by the
General Union of Kurdish Writers and Journalists (2022), the International
“Bosnian Stećak” Award for Poetry, awarded by the Bosnia and Herzegovina
Writers Union (2022), the Bangladesh Kathak International Literary Prize,
awarded at the World Thinkers’ and Writers’ Peace Meet in Calcutta, India
(2024), he has also been rewarded with a honorific price at the Safi
International Poetry Forum in Morocco (2024), he was invited as a featured
international poet to read at Walt Whitman's birthplace in Huntington, New
York, for the "Walking with Whitman" program (2025) and a special
award and honor from the AFRIN Fine Arts Festival 2025 in Germany.

No comments :
Post a Comment