CLAUDIA PICCINO
THE
RESTLESSNESS
The restlessness finds peace
in the coveted sky
over the life.
The restlessness finds peace
when nothing more you expect
from whom you love.
The restlessness finds peace
in the lethargy of the senses
and in the induced oblivion.
It finds peace sometimes
in the simple gestures of whom
you do a duty,
It finds peace in the mechanic flow of
the collect baggage tapes
at the airport.
The restlessness finds peace
in the explicit truths
and in a verdict
without if and but.
in the coveted sky
over the life.
The restlessness finds peace
when nothing more you expect
from whom you love.
The restlessness finds peace
in the lethargy of the senses
and in the induced oblivion.
It finds peace sometimes
in the simple gestures of whom
you do a duty,
It finds peace in the mechanic flow of
the collect baggage tapes
at the airport.
The restlessness finds peace
in the explicit truths
and in a verdict
without if and but.
TROUGH AN
OBLIQUE LADDER
Trough an oblique ladder
I crossed the world
touching the grass on the ground
pointing to a desire.
Sparkling clouds confuse the
feeling
and barefoot I stumble in the
limits of man.
But my suspicion is firm
and doubt holds that nothing is
always true
of what comes to us.
I will straighten up the ladder
and I will only understand how
to draw the winds in my favour
without turning the shaft.
UNCLE
TORE
Few and confused tales of war
He nodded to the girl who followed
his struck and tired step.
Unable acrobat, in the fields he
tended the traps
For
the magpies thief and quiet he hid
in the midst of the brambles,
as incorporated into his trench.
The stick with which he shook the
olives
one day became his bayonet along
the Piave
and he murmured names he had never
invoked.
He screamed crying "sheltered,
sheltered"
and I saw him in the dust of memory
that was looking for his lost
companions.
Uncle Tore hid in a drawer
the seen horrors and his betrayed values.
Uncle Tore could not read or write
And he walked slowly when eternal
rest
claimed him on his journey.
HELLO
GAZELLE
For a bowl of water you bought me
and I remained with you.
I became a child soldier,
"the desert gazelle" you
called me.
Weapons and ammunition
bags and dressings.
"Sir, my colonel, I have not
answered your last appeal."
In the air instantly I jumped
and in the fires of the end
I then found the black eyes of my
sister,
the sweet face of my mother Belle,
my bicycle without a saddle,
dad that told me "Hello
Gazelle".
THE PAIN
THAT I CARRY INSIDE
I felt like a baby in that cradle.
I felt it on the shore of an
immaculate beach.
You called me from the wreck
- run, come on, come with us!
I remained absorbed and sad
without any solution.
I'm still that baby on a disfigured
beach.
My sorrow has no name,
neither a master nor a color.
I feel it overbearing
when I read it in my mind
and I still sit on the shore
like a snail in my shell.
This cumbersome backpack
does not have a name or a master.
If I leave it
I will be alone
empty inside
again and again.
CLAUDIA PICCINO
CLAUDIA PICCINNO was born in the south of Italy
in1970, but she moved very young in the north of Italy where she currently
lives and where she teaches in a primary school. Operating in more than one
hundred anthologies, even abroad (India, Malesia, Singapore, Turkey,Usa,Poland,China)
she’s a former member of the jury in many national and international literary
prizes. She is author foreground with effect in June 2015 in the World Group
Pentasi B, and In Oup archives international since May 2016, she works to
promote poetry based on respect and appreciation of differences, she fights to
prevent gender predjudices. She has received awards in major national and
international competitions of poetry, including an honorable mention in the
Paris 1st Word Literary Prize and a 3rd prize in Lugano, Switzerland, 3rd prize
in Albania; She has been the first italian poetess to be awarded with The
Stelae of Rosetta, World Literary Prize in Istanbul on November 2016. .She was
conferred Pentasi awards in Ghana,and in India. Since February 2018 she was
conferred honour aknowledgement as editorial member of Indian cultural centre
Sahitya Anand ISSN2320-5075/UGC APPROVAL NO.64372 RNI REGISTRATION
Mahmul2014/49894 She was conferred with the most prestigious award “World icon
for peace” for Wip in Ondo city, Nigeria, on April 2017.” Winners at Naji
Naaman's literary prizes 2018, Libano. She is member of Advisor committee of
Exquisite Teachers Training Plan of National Changua University of Education,
from august 1st 2018 to July31, 2019. She was special guest for Europe at
FemininIstanbul festival in October 2017 . She was special guest at Belgrado
Book Fair and at Matica,29 october 2017. She was special guest for Italy in
Istanbul Unesco Poetry Festival,20-23 march 2018. Her poem "In Blue" is played on a
majolica stele posted on the seafront in Santa Caterina di Nardo (Le). On June
2016, she was art director in an art & poetry international exhibition
called June in Italy She is italian editor for the international literary
magazine Rosetta World Literatura in Turkey and for Atunis Magazine in Albania. She usually
writes for Oup archives, Setu literature magazine She has also written
numerous critical essays or prefaces
about other poets’ books. She has translated from English into italian language
lots of authors. She lately got a gold medal for poetry at Lunigiana Center of
Study about Dante Alighieri. She cooperates with her verses to some art
catalogues. Her poems have been translated into Arabic, Spanish, Turkish,
Serbian, French, Chinese, Hindi,Greek, Polish languages.
No comments :
Post a Comment