LEYLA IŞIK
Affectionately…
I slept, and I woke up. When nearly I
reached the end of the road, I looked back at what we left behind. I was
holding an old photograph stretching today from yesterday.
I am being lost in thought, I pick a record
and you put it on the gramophone.
Music starts playing slowly, I would like
to speak, you put your fingers over my lips and make me shush. I am gulping.
Two compassionate arms embrace my body and I close my eyes. Your breath which
is my life, licks the flames. You plant an innocent kiss on my nose. As if we
are in the high seas, and the sun sets again.
At my heart the dead of winter closed the
roads. Did the winter arrive? A knee-deep separation sits in this season. I am
going almost to get lost inside calendar pages, and I take a look at the page
in the yellow season, in fact we are in October…It rains again, even though my
tears don’t rain, they are about to drop from the edge of my eyelashes.
Whomever chased it though, the night is
after me.
I am running away “cross with the time when
I got to know you”
I leave a note beside other ones, I then
prison them
I wait for the answer stating “here I came,
let’s get ready, we are leaving”,
I wait for days. Like plucking the hair of
the calendar pages. I forget how much time passes.
I was holding an old photograph stretching
today from yesterday….
Slowly as if stopping time on tiptoe. Your
footfalls arrive before you.
I wait behind the door out of breath. I can
smell your fragrance.
The door gets open slightly, your eyes are
on my eyes.
I can see sadness.
We exchange glances. We don’t hold hard
feelings.
All stars are landing on one by one.
The night is being stripped off the stars
and the moon…
You hold my hand and take me to the sky affectionately.
English Translation by
Mesut Şenol
Ah, My Dear,
Ah!
Today is the last day of September,
as it was told by the calendar page…
There is only a small amount of time
“few days pass quickly” they say,
It is not like that however.
My eyes at the door had woven sadness for days.
I look in the mirror; it is a photo I have
never seen.
I close my face with your face,
I am looking for the ashes of my youth you
burnt in my hair.
My tears remind me of the rain,
they are besotted with greening again a
dried rose between pages.
My body seems to be a rocking shadow of the
poplar tree…
Darkness is leaning against the walls.
Ah, my dear, ah!
Anxieties are dropping from my heart and
they are getting multiplied.
Did the days become shorter, or is it
lives?
Or can one handle the lack of the fragrance
of longing for the lover whole time.
If only one would not know that one day,
the lover would come…
If you come, you gather that you are not
going back.
All return tickets are sold out, there is
no service of the last train.
Figure it out!
You cannot run that road out of breath.
English Translation by Mesut Şenol
S I HEARD OF...
As I heard of, you
are about to come at the paused moment of my life. My tears were drowned in my
joyfulness. I cried alongside with the rain. I embrace whatever is
over-excited. For the sake of not being hurt, my heart is being fallen on your
heart as light as a feather…
Now I am supposed to
get ready by getting rid of being in the captivity of sadness, and I am to mess
up my hair. Carrying the spring scent, I have to tell about the time never
ending without you through smiling taken from the roses on my face, my looks
emerging at the fire of longing. You just shut up and listen. What I am going
to talk about has to do with the longing of the two hearts… It is about how I
relieve the deep pains stretching down the pit of the night, how I applied time
to turn it into an ointment…
As I heard of, you
are coming… Nice! I am no longer going to dream of you by lying down in the
dark colored nights, and the ceiling is not going to stare at my eyes, and the
walls are not going to come over me and judge me unquestioned. I am not going
to envy my curtain playing with the wind. The day is going to be filtered
through my window; the roses of my curtain are going to blossom again, and they
are going to drop on my palms smelling you. I am going to freshen up out of
your absence, and I am going to towel down myself with happiness.
I heard of, you are
coming… I am glad. At present time, your footsteps did not say that you are
coming. I planted a kiss on the lips of the night out of happiness. Please do
not worry! By forgetting everything, I buried my pains. I am not going to look
for answers to my questions by making peace with my oaths. I am going to set up
time again and to draw your Picture on the walls by my eyelashes. I am going to
harden heart on my side suffering your absence. The outmoded mirror is going to
give back my face. I am going to see us again in the mirror through a pureness
of a carnation.
English Translation by Mesut Şenol
LEYLA IŞIK
No comments :
Post a Comment