TAGHRID BOU MERHI
Freedom For All!
In realms where
liberty's song does soar,
A chorus for the
oppressed, going strong
Through fields
of hope, where enthrall dreams
Resides the
anthem, freedom for all.
Boundless skies
whisper tales untold,
Where every
spirit, bold and brave
Dances in the
light of equal grace,
A sacred space,
a symphony of rights.
No barriers
stand, no chains to bind
Hand in hand, a
united band
For in the heart
of justice's call and right
Echoes the
promise, freedom for all.
No color, no
divide, no creed, no racism
In the tapestry
of humanity, we confide
A tapestry woven
strong and prominent
Threads of
compassion, freedom for all.
Let prejudice
fall, let kindness reign
As we embrace
the anthem, freedom for all
In the symphony
of life's grand
May echoes
resound, freedom for all.
Gift Earned!
Freedom, a
beacon in the human heart
A vital part, a
tapestry woven
It's the right
to speak, to dream, to be
A melody of
choice, harmonious and free.
In autonomy's
embrace, true power lies
An open sky
where flies every spirit
No limits
thrall, no shackles bind
Freedom's dance
is universal for all.
To grasp its
meaning, a quest profound
A journey where
equality is crowned
It blooms in
hearts that choose to withstand
For the common
land, justice and love.
It's not a gift
bestowed, but earned
Because it is a
human right
By
understanding, call, and the respect
Every soul can
rise, obtain freedom for all.
Freedom, Where They Belong!
In God's design,
a gift bestowed,
Freedom's seed
sowed in every soul
Yet shadows cast
by greed's cruel art
Tear lives
apart, enslave the free.
Unliberated
hearts yearn to soar
Chained by
greed, they ache for more
Evil's whispers,
a darkened song
Drowning rights,
which must be given.
But freedom's
flame can't be denied
It's not a
demand, but a human right
A birthright
etched in every being
Unveiled through
seeing, since forever.
No tyrant's
grip, no cruel decree
Can quell the
call for liberty
In every heart,
the right takes flight
A guiding light,
a sacred beacon.
TAGHRID BOU MERHI
TAGHRID BOU MERHI: She is a Lebanese
multilingual poet, writer, journalist and translator living in Brazil. She has
authored 17 books and translated 22 books to date. She is an active member of
various literary and creative platforms and editor of 8 Magazine Arabic. She is
advisor to the International Union of Arab Intellectuals, in the Media
Authority for Translation Affairs and advisor to the countries Al-Sham literary
platform for literary translation. She is an advisory member among ten
international poetry consultants chosen by Chinese media giant CCTV. She IS
international ambassador for the organization of creativity for peace London.
Her writings are part of several national and international magazines,
newspapers, journals and anthologies. Her poems have been translated into 47
languages. She has won many awards for her write-ups. She speaks five
languages.
No comments :
Post a Comment