NILAVRONILL TALKING WITH
POET OF THE MONTH
AMBIKA TALWAR
NILAVRONILL: Welcome to Our Poetry Archive.
Since April 2015 we are publishing and archiving contemporary world poetry each
and every month. Up to the last month we have published 130 monthly issues and
11 Year Book. I hope you would also like OPA very much, like hundreds of poets
around the world.
AMBIKA TALWAR: Thank you NilavroNill. I am truly grateful to
know you and to have found the group you manage so adroitly. I cannot fathom
how you read so many poems and stories week after week – truly a smorgasbord of
flavors, hues, variations on several themes. Thank you so much for your wise
and careful handling of the world of poesia.
NILAVRONILL: Why do literature
and poetry in particular interest you so much? Please give us some idea about
your own perception of literature or poetry in general. And about your favorite
writers in the growing phase of your life.
AMBIKA TALWAR: As you well know, the world of the literary
arts is vast and all-encompassing. Where does one begin? Or where shall I? May I choose to simply wander far in time? As
it so happened and as you may know, we grew up reading stories by English and
American authors. Also, the Panchatantra tales and select stories from our
renowned Ramayana and Mahabharat. As I see it, our ancient texts/epics from all
our respective cultures provide vast knowledge and wisdom, accessed through
stories that inform our psyche and soul. Right there begins our journey. We
travel with characters whose actions illuminate inner conflicts and
resolutions. Therein are revealed actions and motifs that stir valor,
sincerity, romance, eternal love, divinity. Again, the quest/ion: where are we
headed? I have to say our education systems must broaden to include the
Ramayana and Mahabharat as foundational literary texts that offer principles
which illumine universal ways /principles – human errors and lessons and values
to live by. It requires courage to do so. Essentially, as the world is in the
midst of a new co-creation, we need to read ancient stories from many lands,
not only Greek mythology. We read stories of diverse cultures. And, as it so
happens, many scholars worldwide find joy and answers in our ancient texts.
This inspires me. And I must add I. too, am behind in my reading. Listening to
stories was always intriguing. As I reflect on our younger years, I note that
many ancient narratives were composed in meter. And stories have rhythm
too...maybe, we are little poets from our very early years.
NILAVRONILL: I think living together
with a particular language is very much essential in writing poems in any
particular language. And this experience makes a poet more mature in his or her
literary writings. I would like to know your own experiences, especially when
you write both in your own language and in a foreign language such as English.
AMBIKA TALWAR: To be honest, I write mostly in English. As you know after centuries of colonization by the ME and then the British, much was lost or hidden. And post-partition, people's attention turned to finding new ground, building their lives, creating work, raising families. This was not easy for millions and all our ancestral families – who had to leave their homes in the Punjab. I can only imagine what my grandparents went through. My parents were children in those years of turmoil. All such events inform our stories and sensibility. Life moves on. Years later, we show up. And I must note that the Indic/Vedic is the longest surviving civilization – inherent values are long-lasting, and such frequencies are woven or embedded in our DNA. I feel our inner core somewhere remembers even though we have been enculturated in "a foreign language", which has served us greatly too. And, somewhere our ancient languages call us to relish sounds and rhythms, which I am certain, will enhance my path onward. I studied Hindi/Devanagari through college for which I am grateful. I really wish I could find that one collection of stories and essays that I loved, but it's lost. It was titled, Durgam Path ke Rahi, which means Travelers on Path of Strength. Sadly, I have not read much in Hindi since I left college. But I delight in reciting ancient stotras in Sanskrit – just a few that I know. This experience reveals to me the power of frequency, of vibration that moves our nadis (nerves). Our bodies are instruments of sound and light moved by rhythm, perspective, geometry, stillness and silence. Herein, we find our inner home, our shelter even as we are pulled away in different directions with noise, technology, overuse of apps. Our bodies are a poem, a multi-lingual, multi-tonal symphony. English is a part of it...and Hindi...any language one listens to rings in familiar tones. And I will continue to recite in Sanskrit – whose sounds stir in my whole being a sense of timelessness and joy. Such frequencies delight.
NILAVRONILL: Our Indian
subcontinent had a colonial past. We too are the product of this colonial
legacy through our education, social upbringing and political cultures.
Consciously or even unconsciously most of our literary works bear this marks
either explicitly or implicitly. I would like to know your own experience on
this matter, in respect of your own literary works.
AMBIKA TALWAR: It's true what you say. For me it had become
very important to gather stories from my parents, especially as I grew older.
Sadly, father's gone and mother...well, she's in her own world. We live on
different continents. I also spent 30 years teaching English composition at a
community college in Southern California. Right here I was caught in my own
quest and tensions asking "who am I?" and "where do I go from
here?" It's as if I do not fit anywhere. And it's true – I am a misfit - loving
it. I am okay with it as it offers a kind of universality. I suppose even my
writing will not follow or replicate a style – I'm known in poetry circles to
be an ecstatic poet. Surely, this voice is prevalent among Indian poets who
speak of longing, joy, the journey of the beloved. So here we are creating our
own paths. During my college years, I was really drawn to the Romantic poets,
Yeats and also T.S. Eliot. Furthermore, I always find consolation in
Rabindranath Tagore's "Where the mind is without fear and the head is held
high.... Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake." I
wish this for all my countries, all nations – so we, proud of our heritage,
live with respect and decency. It is time for this. All over the world.
NILAVRONILL: Is it possible to
put into words everything that as a poet you wish to express literarily? If
not, why?
AMBIKA TALWAR: Yes. I'd
say what moves me finds its expression in and through me. Another part of me
would say – Yes, it is possible to put into words what one wishes to express.
And then, it may not be exactly what one wanted to say, for it is also true
that an idea redefines and refines itself, so that in the process we understand
its variations and depth. Could such moments be an epiphany? Maybe. We have to
allow for such surprises; they are fascinating. Or leave it be and see it arise
as a delicate rush of wind. Then
there are moments when we muse...and a thought appears like a spark and
suddenly it's gone. We reflect on what just happened. But we cannot find it –
how frustrating this can be. Then it reveals itself in a single word, and this
can also completely shake us up. We agonize over its absence. While a new
thought is birthed...just like that. So magical. So, we must just let the other
go where it wants to. Something else arrives in its own luminous presence. I
know this has to be okay. This is also true of editing old poems – you give it
new life when ragged words make no sense any more. Then you write about this
new experience – like right now.
NILAVRONILL: Do you think the primary
obligation of a poet should be to communicate with the temporal as well as with
the eternal essence of life and the universe? If so, how can one fulfil that
particular obligation?
AMBIKA TALWAR: Well, I might say yes this "primary
obligation" of the poet is also the only one. One cannot have a temporal
experience without the "eternal essence of life" as you delightfully
phrased it. In order for one to exist, the other must also. Therefore, I'd say
the poet exists in the whole sphere, which is both temporal and eternal for the
substance is what is visible – but its essence may not be. It is only by acknowledging
the Allness or wholeness that a poet can truly breathe the
both-as-one...thereby give voice to the experiencing of being in state of
eternity. Consider for example, the physicality of cardamon in tea; the tasting
of it is caught in time – but this stirs the unnamable joy or memory or
expression of satiation. And this satiation can last forever – perhaps return
in another moment even 20 years later in the memory of how your grandmother
made that one cup of tea. One afternoon. When the sun slanted in.... In each momentary taste, one lives an
eternity. So, yes, it is the obligation of the poet to live in and access all
or various states, for the work of the poet is to gift the world with its own
essence so that people can face the consequences of living with virtues of
beauty, courage, love....and so on. I say "face the consequences"
because such moments of recognition illuminate our need to come out of our
same-old used-up excuses – and shed our own nonsense. The world now calls for a
magnanimous inner reset and transformation. Transmutation, actually.
NILAVRONILL: It is an established fact
that every poet should create his or her own poetic language as an unique
literary signature that would eventually keep him or her alive beyond his or
her time. I would like to know your personal experience in this regard, and how
can one achieve that unique literary language in his or her lifetime?
AMBIKA TALWAR: I love this question – am also
entranced by it. I left it for the very end. As I was answering other
questions, I felt yes, one's experiences develop one's own "language"
or linguistic style. I sense my poems lead me to explore inner depth, the
metaphors of self-becoming. Yes, my poetic voice is often ecstatic and
imagistic. There is a rhythm in my verses, which you would experience when you
read them aloud – and know when to pause; some say my poems are lyrical...
musical. And I am particular about seeking the right word or the word finds me
when I edit. That one word makes a huge difference to the containment of a
poem, how it shapes a moment, elucidates its essence, and stands as an
integrated whole in its frequency. My
verses flow in a way that a thought or an image leads from one to another and
the meaning emerges or comes alive. Let me share some lines from poems of last
month. One example: "Smile on lips become/ cleavage of worlds /reverenced
tenderly/ as tears roll onto your palm..." And this: "Fire never dies
– O Beloved. /Its embers dance as yours or my tears/ pour stories onto our
palms." Additionally, my poems tend to be philosophical with an intent to
illuminate hidden or sacred ways of being. You might see this in Sublimations,
which became a process of revealing ideas that birthed themselves – next stage
is in the editing. And, I might add the language we develop as poets is also a
process of self-remembering. A friend noted that my poems tend to be very
colorful – not black and white. I recognize we develop our voice and style as
emerging from our psyche. This reflection of our life experiences is an ongoing
adventure.
NILAVRONILL: Do you think literary
criticism has much to do with the development of a poet and the true
understanding of his or her poetry?
AMBIKA TALWAR: I
realize that literary criticism has been very much lauded. Of course, critical
approaches have some value, particularly when it comes to understanding
linguistic sensibility and meaning making. So yes for the aesthetics and one's
poetics. It helps poets who find new ground when they see what aesthetic
appraisal can do to reveal critically the finesse and beauty in form that
reveals meaning. Now suddenly somehow in my mind's eye flashes, Keats'
"Ode on a Grecian Urn" – its beauty, the narrative...and the
philosophy...! Could this experience be ecstatic – to feel the constancy and
newness of rhythm, meter, word, form...all leading to profound awareness and
meaning making? My doubt or concern arises with critical approaches that apply
ideological constructs today to works of art of many centuries ago. It feels
reductive to me. This framework feels like taking away flavor, essence, and the
core beauty of expression of what existed in another time. Perhaps, I am not
clear about the purpose or poltical intent. Perhaps, my ecstatic voice sees
life as many-hued and enriched in various ways – so we see beauty in variations
expressed through time. Isn't
poetry in essence a fine kaleidoscope? And when you know your language, you
develop your own aesthetic – it becomes an innate flow... a stream with
delicate play of jewels in the silent wilderness of time. As a poet, I wish to
be enamored by my experience, by nature, by music that stirs my Soul, by what I
choose to eat. We look for the fullness of life, how we are enriched and what
takes us away from ourselves. Life and its rhythms nourish us if we are willing
to accept that not everything has to be pleasant. Divine teachings rise from
struggle and loss. Spiritual wisdom is birthed from rough traumatic events –
not sweet pleasants moments. Feel both – you will know. The gift is poetry of
the luminous. Hence, I say poiesis is alchemy, a sacred process of becoming,
understanding, remembering how a life might be well-lived. And loved.
NILAVRONILL: Literature
encompasses every aspect of life, it blends the various shades and textures of
human aspirations as well as drawbacks. It also lights up the new horizons and
new dimensions of human capabilities relentlessly. I would like to know your
particular viewpoints; how do you relate all these in your own writings?
AMBIKA TALWAR: Lately, I have been perusing my poems of the
last 25 years. I am actually surprised by some of them – our lives take us
through many twists, turns, tragedies, turmoil and Tinkerbells. Some poems make
me question what I was trying to or meaning to say? And some make me feel
wonder and elation at the thoughts I expressed long time ago. Did I really say
this? So, I am honing in on your central query about life's drawbacks and
revealing of capacities. I find many of my poems speak about human awareness
and awakeness, loss and longing. This longing keeps appearing in my poems. I
truly feel the importance for us all to recognize who we are and the power we
have to gradually shift awareness and to awaken. To not be bowed down by our
limitations but harness our wisdom for our humanity. So then you might ask –
what is to awaken and what is wisdom? I'd say it is the capacity to accept
one's uniqueness and presence as a gift to uplift ourselves and the world. Now,
I'm curious – what would you add to this? And here, I must pause, to extend my
gratitude to my father, Surendra Kumar Talwar – he was a poet at heart. I am
certain I inherited the poetry gene from him. I think he is watching me write
this and it makes him happy.
NilavroNill: Would you consider, it
should be the goal of a poet to enlighten the readers towards a much greater
apprehension of life and eternity in general? Or is it better to write poems
only to console the poet’s soul? Do you believe, literature can eventually help
people to uplift human conscience?
AMBIKA TALWAR: Yes. I
think it is inherent in the works of poets to influence thought and perception
– to stir readers and to soothe their longing. The two are connected. Poets
compose partly so readers are stirred to see deeper into their own lives and
break out of chains that bind them. I think this is true for me, albeit I don't
broadcast why I compose. Yes, my writing soothes my soul too; it also excites
my inner being and transports me to a state of wonder. This is alchemy. So,
yes, of course, literature does stir people awake and inspire them to be whole
and break out of bondage of self-imposed chains. It can also incite violence
and goad people into wrong ways. We have thousands of years of literary
accomplishments emerging from older works, epics and philosophical compilations
that speak of the divinity within and relationship between man and nature.
Sadly, an overdose of technology and use of apps may weaken man's innate power
of expression. Something goes missing for me. I feel strongly that our power of
imagination is our creative force; hence. something organic and soulful has to
be felt, known, expressed. I say read poetry out loud – there is breath and sound
and inner voice speaking to the world. Rhythms of change are within us. Let us
create with love and intelligence.
NILAVRONILL: How would you evaluate
your contemporaries and what are your aspirations for or expectation from the
younger generation?
AMBIKA TALWAR: Our contemporaries are in the many thousands –
what an amazing medley of voices. I wish them supernal success. Here, I am
compelled to speak to the younger generation. I wish they find their greater
challenge in self-growth; nurture and nourish their creative capacity and
vision; live a beautiful life with its ups and downs...and fulfill their
magnificent destiny creating new communities of visionary action and relational
joys.
NILAVRONILL: We are almost at
the end of the interview. I remain obliged to you for your participation. Thank
you for sharing your views and spending much time with us.
AMBIKA TALWAR: Namaste NilavroNill. Thank you for this
wondrous opportunity. I truly enjoyed your thoughtful questions, your
philosophical bent of mind. It was refreshing for me to look within and share
my reflections with your readers and our community. I learned through
self-reflection. I feel most blessed by this interaction and experience. Thank
you so very much. And my gratitude for allowing me to edit again – I had to. I
was not thrilled with the last draft. This is how a life is lived. Editing a poem or essay is akin to editing
one's life.
AMBIKA TALWAR India-born
educator-author, healer-artist, AMBIKA TALWAR bridges worlds with ecstatic
poetry. Bharat Awards for Literature awardee and Pushcart nominee, Ambika won
Rabindranath Tagore Int'l (twice) and Great India Poetry contests; she's
published in Grateful Conversations, Crystal Fire, KyotoJournal,
Roseate-Anthology, Glo-Mag, and various anthologies print/online. Her
poetic-spiritual travelog titled, My Greece: Mirrors & Metamorphoses is
also recently republished. Her short film won the Best Original Story Award in
Belgium (2000). Board member of CSPS-California State Poetry Society, she lives
in USA/Bharat.

beautiful
ReplyDelete