CHRYSSA VELISSARIOU
POETRY
Although I loved you
wholeheartedly,
Although you loved me
wholeheartedly,
Poetry,
you never were the Necessary for
me,
I never was the Initial for you.
Words are substitutes.
They give a name to the wild
flowers,
they are nor the wild flowers,
neither the Spring that gave them
birth.
I did not refuse my Demons for you,
Poetry.
Though you are Inadvertently,
the Only remaining for me
the only remaining from me .....
*
ΠΟΙΗΣΗ
Ολόψυχα κι αν σ' αγάπησα,
ολόψυχα κι αν μ'αγάπησες,
Ποίηση,
δεν μου ήσουν Απαραίτητη,
δεν σου ήμουν Αναγκαία.
Οι λέξεις είναι υποκατάστατα.
Ονομάζουν τ'αγριολούλουδα
δεν είναι τ' αγριολούλουδα,
ούτε η Άνοιξη που τα γέννησε.
Δεν αρνήθηκα
τους Δαίμονές μου για εσένα,
Ποίηση.
Πλην είσαι Ακουσίως,
Ό,τι μου έχει απομείνει,
Ό,τι απομένει από εμένα
---------------------------------------------------------------------------------------------------
THE BUBBLE
Do not
let me
touch you!
Because if
you pop
like a soap bubble,
I will stop seeing
the colors of Iris
within you
I tried
to dream
staring elsewhere than you
the landscape
fell in love
with my gaze
as the colors of
your own Iris
was reflected
of your own rainbow
But I
did not fell
in
love with
the landscape
And when I turned back
to see you again
for the first time
you had disappeared
How macabre!
Your rainbow persisted
to paint
my gaze
and landscapes
continued to
embrace
false loves.
Everything else
was imprisoned
in a book
of poems
which is yellowing
in a drawer somewhere
never succeeding
to describe
those colors.
The critic was ruthless:
"The poet
acts childish
like a girl who
speaks to her doll. "
Maybe the bubble
is to be blamed.
**
Η ΣΑΠΟΥΝΟΦΟΥΣΚΑ
Μη μ' αφήνεις
να σ' αγγίξω!
Γιατί αν σπάσεις
σαν σαπουνόφουσκα,
θα πάψω να βλέπω
τα χρώματα της Ίριδας
εντός σου.
Προσπάθησα
να ονειρευτώ
κοιτάζοντας αλλού.
Το τοπίο
ερωτεύτηκε το βλέμμα μου,
καθώς καθρέφτιζε
τα χρώματα της δικιάς σου Ίριδας.
Όμως εγώ δεν αγάπησα
το τοπίο.
Κι όταν γύρισα
να σε ξαναδώ
για πρώτη φορά
είχες σπάσει.
Τι μακάβριο!
Η δικιά σου Ίριδα
επέμενε όμως
να χρωματίζει
το βλέμμα μου.
Και τα τοπία
συνέχισαν
να αγκαλιάζουν
φρούδες αγάπες.
Όλα τα υπόλοιπα
φυλακίστηκαν
σ' ενα βιβλίο
με ποιήματα
που κιτρινίζει
σε κάποιο συρτάρι.
Ποτέ δεν πέτυχε
να περιγράψει
εκείνα τα χρώματα.
Η κριτική ήταν αμείλικτη:
"Η ποιήτρια
παλιμπαιδίζει
σαν κοριτσάκι που
μιλάει στην κούκλα της".
Ίσως να έφταιγε η σαπουνόφουσκα.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WONDROUS
Wondrous thing is
the new spring!
One word said and
you can smile
A blooming bud
offers wings
Just a recall
gives courage
"Where are you?" sent
night message
"I will be here
every spring"
***
ΠΕΡΙΕΡΓΟ
Περίεργο πράμα
η άνοιξη
Με μια λέξη αίφνης
ευθυμείς
Μ' ένα μπουμπούκι
φτερά έχεις
Με μια ανάμνηση α-
ναθαρρείς
"Πού είσαι;" μου είπε μες
στη νύχτα
Πάντα εδώ θα είμαι
Κάθε άνοιξη...
(c)ΧρύσαΒελησσαρίου
(c)
CHRYSSA VELISSARIOU
CHRYSSA
VELISSARIOU: Professor of Physics, specialized in Space Physics, candidate
Doctor in Education. Prized by the
Ministry of Education in Greece. Elected in the Municipality of her hometown. Published in Greek and English
in over 20 Anthologies, internet magazines and two personal books. Activist for
Peace. World Poetry Canada and International Ambassador to Greece 2014-2016 for
Peace, host in Greece of Poetathon in 2013 and of Peaceathon in 2015. 100TPC
events’ organizer. Host in Greece of the International Beat Poetry Festival
2015.
More than
3000 poems on her blogs.
She also
writes in French and German.
Thank you OPA!
ReplyDeleteThanks for sharing your new poems, Chryssa! They are splendid!
ReplyDeleteThank you!
Delete