JADWIGA
BUJAK – PISAREK
"MESSAGES FROM
THE PIOTRÓWKI"
IN ZEBRZYDOWICE.
She is in us
Goodness in nature
Not looking for
publicity
Very quietly
Is hidden in the
heart.
When the thread of
love
Is treading a
strong step
Not afraid of lies
It’s more aggression
than anger.
Like the Indian
summer
Twist in heat
The one who will
let
And wants to hug.
It's like a
heartbeat
In board of love
Although very
important -
Often forgotten.
Ona jest w nas
Dobroć w swej naturze
nie szuka
rozgłosu,
ona bardzo cicho
ukryta jest w
sercu.
Po nitce miłości
stąpa mocnym krokiem,
nie boi się kłamstwa,
agresji ni złości.
Niczym babie lato
oplecie ciepłem,
tego kto pozwoli
i zechce przytulić.
Jest jak serca
bicie
w pokładach miłości.
Chociaż bardzo ważna -
często zapomniana.
I’LL BE WAITING
There was so much
love - smile
And warm, loved
words
Time to go home
child
To the tasks that
await
How much I love
you, you discovered.
How much you mean
- you know well
Time to return to
the duties
Those dictate our
lives.
You know that I
miss you
And I 'm waiting
here
Tell me that you
won’t forget
And sometimes
you'll come back
My dear
grandchildren.
Będę czekała
tyle było miłości - uśmiechu
i słów ciepłych
kochanych
czas wracać dziecinko do domu
do zadań które czekają
jak bardzo
kocham poznałaś
ile znaczysz -
wiesz dobrze
czas wracać do obowiązków
jakie nam życie dyktuje
wiedz jedno że ciągle tęsknię
myślę i czekam na ciebie
powiedz że nie zapomnisz
i wracać będziesz czasami
DESERTED
It’s empty and
quiet here
Longing just sat
there
Not knowing what
to do.
On a small bench
sobbing,
Place filled with
memories.
Life is gone,
She wishes it took
it with her.
Buffeted by wind,
wounded by frost,
Heated by sun,
Nobody’s waiting,
Maybe someone will
take her away.
opuszczona
pusto tu cicho
tylko tęsknota przysiadła
i nie wie co ze
sobą zrobić
na małej ławeczce szlocha
wypełnione
wspomnieniami miejsce
odeszło życie
szkoda że nie zabrało jej ze sobą
smagana wiatrem
poraniona mrozem
ogrzewana słońcem
czeka niczyja
może ktoś zabierze ją
ze sobą
FOR A LITTLE WHILE I
WAS
You woke me up
like waking up the spring
Made me fall in
love with watching the world
How should I thank
for it
For a moment I
felt like a poet,
End not looking
for applause but silence
Each poem is my
survival
I fill the words
with me
Elevation of
dilemmas and regrets.
If everyone has
their five minutes
He grabbed a
second for himself
If you forbid me
from writing today
I know that I
would happy
For a while.
przez małą chwilkę byłam
rozbudziłeś jak budzi się wiosnę
rozkochałeś w oglądaniu świata
jak teraz dziękować mam za to
że przez chwilkę czułam się poetką
i nie szukam
oklasków lecz ciszy
każdy wiersz to moje przeżywanie
do słów
wkładam całą siebie
uniesienia
rozterki i żale
jeśli każdy ma swoje pięć minut
ja złapałam
sekundy dla siebie
gdybyś dziś zabronił mi pisać
wiem że byłam szczęśliwa
przez chwilę
JADWIGA BUJAK-PISAREK
JADWIGA
BUJAK- PISAREK Country Of Origin Poland. Country Of Origin-Polish Mother Tongue –Polska
Polish nationality resident –Polska Polish nationality Born May 22 1957 in Świebodzice county Swidnicki Educated clothing
technician Assistant editor E-Literaci.pl. Journalist, entitled moderator,
super commentator corrector Winner of many poetry contests, The poet of the Year
2015. Awarded by the editors of Journal "Statuette for its
activities" in the field of literature in the past five years from 2010 to
2015. Member of the Literary Association "Website" in Stalowa Wola.
Member of the Association of Authors Polish Warsaw.
Excretes volumes:
The first book of
poetry "whispering" released in 2014.The second "Fisher of
pearls" in 2015 and 2016.Also published the third volume of
"Sentenced on the melancholy" .She is co-author of five Anthology,
Including two international: "Love Is Like AIR and" Time of Women
"She has scored six literary note books. Her poems are translated in to
English. The first poems she wrote at age 17, and for several years she has
published on the portal E-Literaci.pl,and the Internet, where a crowd of
regular readers. Actively participates in the literary workshops and
meetings.Twice she participated at the Festival of Patriotic Song and Poetry in
Komotini where he took third-place contest for the line "Not today." Participant
XV "Jurassic Autumn Poetry" in the Złotym Potoku. She writes,
comments and published in the online journal Literary E-Literaci.pl Founder of
the group not affiliated Poets "SAFFO" at GBP in Zebrzydowice She
runs a series of meetings with poetry in D.S.S. in Cieszyn. Her poetry was
published in the "Voice of Tychyna. and regularly appears in the
newsletter
No comments :
Post a Comment