WANDA DUSIA STAŃCZAK
BAREFOOT ON THE STUBBLE
My angel has gone
to patch his wings.
He left a letter:
"Without torment
you won't recognize the happiness.
I'll come back
when you heal from your wounds.
Go in spite of
Go against
Let it hurt..."
Departing he took my shoes...
***
Boso po ściernisku
Mój anioł wyjechał
zacerować skrzydła
zostawił list:
"bez cierpienia nie poznasz
szczęścia
wrócę jak wyliżesz się z ran
idź na przekór
idź wbrew
niech boli..."
Odchodząc zabrał mi buty
HOPE
we are like trees
inclined by the wind
broken by hurricane
crippled by storms
when the wound heals
with a wild twig
breaks down the myths of defeat
we are like trees
***
Nadzieja
jesteśmy podobni drzewom
pochylonym przez wiatr
łamanym przez huragan
kaleczonym przez burzę
kiedy rana zarasta
dziką gałązką
burzy mit o klęsce
jesteśmy podobni drzewom
ADDICTION
You can quit
gambling
vodka
cigarettes
drugs
you'll be free
addicted to a human
you die
***
Uzależnienie
Możesz rzucić
hazard
wódkę
papierosy
narkotyki
będziesz wolny
uzależniony od człowieka
giniesz
WANDA "DUSIA" STAŃCZAK
WANDA
"DUSIA" STAŃCZAK: President of the Association of
Polish Authors (Warsaw Branch II). Culture animator. She organizes and conducts
open-air and literary workshops. It also deals with the preparation and edited
international anthologies. She has published 14 volumes of poetry and author of
satire. Winner of many competitions. She is the founder and the main pillar of
the cabaret "Half-seriously", where she serves as a director, writes
lyrics, composes songs and together with other performers on the stage, and
sings.
No comments :
Post a Comment