Saturday, April 1, 2017

IZABELA ZUBKO

IZABELA ZUBKO

A LIGHTHOUSE KEEPER

you are the motion of my hands
the voice of shut mouth
and the mystery
warming up a frigid night

stealthily in drowse
we stumble
on bare shadows

I braided a footbridge from them
over an unflowing river
Translated by: Anna Mazur


Latarnik

jesteś ruchem moich rąk
głosem zamkniętych ust
i tajemnicą
która rozgrzewa zimną noc

ukradkiem w półśnie
potykamy się
o nagie cienie

uplotłam z nich kładkę
nad niepłynącą rzeką





DOUBT IN THE SHADE OF MIDNIGHT

I was trying to know the secrets
of your voice
which words smell of flowers
hurting
like only rose can hurt

I’ve ceased to distinguish between day and night
the second half of the sky
became as strange as the first one
I don’t know for what I’m waiting more
for you
or for your absence
Translated by: Anna Mazur


Wątpliwość w kolorze północy

próbowałam poznać tajemnice
twojego głosu
którego słowa pachniały kwiatami
kalecząc tak
jak tylko róża potrafi

przestałam odróżniać noc od dnia
druga połowa nieba
stała się tak samo obca jak pierwsza
nie wiem na co bardziej czekam
na ciebie
czy na twą nieobecność





ENTERING INTO THE NEW WORLD

I destroyed I killed I destroyed

four bare walls of
the presence in your world
there was a narrow window of south
which lighted up the silence

the element of hands
hidden in the chords of life
fragile walls
without an exit beyond the unity

I long for the move of wings
freezed with expectation
Translated by: Anna Mazur

Wejście w inny świat

zburzyłam uśmierciłam zburzyłam

cztery kąty
obecności w twoim świecie
w nim wąskie okno południa
rozświetlało milczenie

żywioł rąk
ukryty w akordach życia
kruche ściany
bez wyjścia poza jedność

tęsknię za ruchem skrzydeł
zastygłych w oczekiwaniu

IZABELA ZUBKO


IZABELA ZUBKO – born in 1974 in Warsaw, Poland - poetess, journalist and translator. She was graduated in 2008 from the Literary-Artistic Department at the Jagiellonian University, Cracow. She  is an author of 10 volumes of poetry. Her poems were published in many newspapers in Poland and abroad. They can be found in  many anthologies, too. For example her works there are  in the collection entitled "The poets of our time." Izabela Zubko is a winner of numerous poetry competitions. She is a member of: Polish Writer’s Association, literary-musical group “Terra Poetica”, of 2nd Warsaw Branch the Polish Authors’ Association (SAP) and the Association of Culture Originators (RSTK). She received two awards of RSTK - silver one (2010) and gold one (2015) in appreciation of her  literary achievements. She also received the golden statuette of Stanislaw Moniuszko (April 2016) awarded  her by the Polish Cultural Centre in Lithuania.

No comments :

Post a Comment