EFTICHIA
KAPARDELI
ΓΥΝΑΙΚΑ ΕΣΥ
Τόσα μύρα ανασαίνουν
στο ελαφρύ περπάτημα
μαλλιά χυτά σαν του
μεστού ξανθού σταχυού
το αργοσάλεμα
και το όμορφο κορμί
χρυσοπούλι
στου Ήλιου την φωτιά
το σφιχτοαγκάλιασμα
***
Τον Άνεμο από το
Κρίνο χώρισα
Ολόγυμνη η ψυχή
Ως το σπλάχνο εχύθη
****
Μισάνοιχτα χείλη
Σιωπηλός πόθος
ζυγιασμένος στις φλέβες
χύνεται με ορμή
WOMAN
So myrrh breathe
in easy walking
hair cast as the
meaningful blond ear
Slow motion swish
and beautiful body
Golden Bird
the fire of the Sun
tightly hugged
***
Wind from
Lily, divorced
Naked soul
As visceral poured
****
half-open lips
silent Lust
weighted veins
poured with momentum
ΑΝΟΙΞΗΣ ΕΛΕΓΕΙΑ
Χτυπώ στους ώμους τα φτερά
Ω! οι μέρες με τα μυρίπνοα
άνθη κυκλωμένες
στης αγάπης την καρποφορία
στο ανέσπερο φως της
Άνοιξης διαβαίνουν
Ω! οι μέρες με τα μυρίπνοα
άνθη κυκλωμένες
στης αγάπης την καρποφορία
στο ανέσπερο φως της
Άνοιξης διαβαίνουν
***
Στο πέπλο της αυγής
στεφάνια ομορφιάς
οι τρυφεροί βλαστοί και
οι καρποί της κάθε
γενιάς ξεχειλίζουν
Στο πέπλο της αυγής
στεφάνια ομορφιάς
οι τρυφεροί βλαστοί και
οι καρποί της κάθε
γενιάς ξεχειλίζουν
***
Στις πρώτες δροσοσταλίδες
του πρωινού
στο γυμνό σώμα της
γης νικηφόρα
μπουμπούκια
της ηδονής σκάζουν
Στις πρώτες δροσοσταλίδες
του πρωινού
στο γυμνό σώμα της
γης νικηφόρα
μπουμπούκια
της ηδονής σκάζουν
SPRING ELEGY
Knock on the shoulders wings
Oh! days with fragrant
flowers circled
the fruitfulness of love
the light that always shines in
spring crossing
***
The veil of dawn
beauty wreaths
the tender shoots and
the fruits of each
generation, overflowing
***
In the early dew drops
dawn
the naked body
land victorious
buds
pleasure burst
ΑΝΘΡΩΠΟΙ
Η μέρα ,μόνη
άνθρωποι
με άγρυπνα μάτια
παγιδευμένοι
απλώνουν τα κουρασμένα
χέρια ,παραδομένοι
άνθρωποι
με άγρυπνα μάτια
παγιδευμένοι
απλώνουν τα κουρασμένα
χέρια ,παραδομένοι
***
Στο χώμα
το παλιό μονοπάτι της ζωής
από της αυγής και
τα τραγούδια των πουλιών
ξεχασμένο
Ω!!!! τι ντροπή
***
Λησμονημένοι, μαρμαρωμένοι
κουρασμένοι, ανυπεράσπιστοι
θλιμμένοι
σμίγουν με τις δυνάμεις
της ψυχής, ο πόνος
ανθός να γενεί
Στο χώμα
το παλιό μονοπάτι της ζωής
από της αυγής και
τα τραγούδια των πουλιών
ξεχασμένο
Ω!!!! τι ντροπή
***
Λησμονημένοι, μαρμαρωμένοι
κουρασμένοι, ανυπεράσπιστοι
θλιμμένοι
σμίγουν με τις δυνάμεις
της ψυχής, ο πόνος
ανθός να γενεί
PEOPLE
The day ,itself
people
with watchful eyes
trapped
stretch tired
hands, surrendered
people
with watchful eyes
trapped
stretch tired
hands, surrendered
***
In the soil
the old path of life
from the dawn and
the songs of birds
forgotten
Oh! what a shame !!!!
***
Forgotten, Marbled
tired, defenseless
sad
mingle with the forces
the soul, the pain
flower be
In the soil
the old path of life
from the dawn and
the songs of birds
forgotten
Oh! what a shame !!!!
***
Forgotten, Marbled
tired, defenseless
sad
mingle with the forces
the soul, the pain
flower be
EFTICHIA KAPARDELI
No comments :
Post a Comment