MALIK
SALEH MOUSAWI
ATTENDANCE PRAYER
For the sea of
your two eyes
yearn my longings
And on the shore
of your two lips
cry my kisses
Do let the
seagulls of your appearance
soar above my head
so that I can
ignore my pains
Torture me not for
long
The dreariness of
loneliness scares me
Be a candle
therewith I rout the darkness of my
lostness , my Mermaid!
Get me out of the
mouth of parting
Without a hug..I
sit alone
Due to the
intensity of nothingness
screams my hugging
Thinking of you
has exhausted me
since your love
nestled in me
I took refuge with
the Lord of Love
from the evil of
the satan of your oblivion
And I did the attendance prayer
In the chamber of
your memories
I will keep loving
you
Do not be afraid !
For Iam a Jacobean
in waiting
I will be waiting
you for ever
till my soul
leaves my body
Your being far
away has been the address of my end
With the pens of
those who attended
on the day of my
agonic death
I wrote
" Alas ! It had been my wish to die on your
chest to have your heart a grave for me"
PAVEMENT OF RAVE
Bells of passion
Awakened my sense
Your beauty
fascinated me
Ever since I saw
you I lost my mind
A tumble meets me
And other leaves
me
Guide me to the
road
leading to you
Put your heart
into mine
Don't leave me
I'll sleep on the
pavement of rave
And will be
covered by your photos
Till i'll be
awaken up again
By your humming
voice
Be the medicine
To my endless
suffering
Never let
confusion holds you back
Come close and
play
The music of
laughter
To ease my fife
painA.
SIGN OF NEED
Killed silence me
I took off shy me
Nothing scares me
hinders
Here I will seem
In the courtyard
of Alacrity
And raise the
banner of my need
Dont launches lead
Parsimony Ali
receive me in all
Spaciousness love
Before the reins
slip
Feelings from me
Behold, I am still
Love alive
I carry with me
all the aches
Who admired
Put a highball
return
In waiting Cup
drink in your
presence.
MALIK SALEH MOUSAWI
IRAQ
TRANSLATED BY: FATHIA ASFOUR,
PALESTINIAN TRANSLATOR
No comments :
Post a Comment