Saturday, April 1, 2023



The Point Of View


It is so easy to stare with adoration

In front of the colorful palette.

But much harder to learn

To dream in black and white.




Лесно е да се прехласваш

пред цветната палитра.

По-трудно е да се научиш

да мечтаеш в черно-бяло.




Sometimes I think

The light is an illusion

And we all are

The children of the darkness.


And after the racing

Which seems irrational

Nothing different is waiting us

Rather than the bottomless pit.


Then what is the unthoughtful reason

They continue with stubborn passion

Our souls go on seeking for initially luminary,

Which after the night is rising salvific?




Понякога си мисля,

че светлината е измислица

и всички сме деца на мрака.

И в края на препускането, изглеждащо безмислено

едва ли нещо по-различно от тъмата ни очаква.


Тогава по каква причина немислима

с учудващо упорство продължават

душите ни да търсят изначалното светило,

което подир всяка нощ тържествено изгрява?


Practical Magic


On the white sheet

similar to alabaster

as if we are carving a sculpture

we sculpt new words

we look for the meaning

of the perfect shape

which will breathe in life

in our thoughts:

to make them winged

not caged




Върху белия лист

подобен на алабастър

като скулптури

ваем нови слова.

Търсим съвършената форма,

за да ѝ вдъхнем живот

през мислите ни.



Translated By Dessy Tsvetkova And Zh. Ivanova




NATALIJA NEDJALKOVA:  Bulgarian writer, translator, journalist. Lives and works in Burgas. Member of: Union of Bulgarian Writers, Union of Translators in Bulgaria, Burgas Writers' Association, Union of Russian Writers and Journalists, Bulgaria. Author of the books "In the Theater of Shadows" (2014), "Railings to Heaven" (2017), "The One Behind the Door" (2019) and co-author of the bilingual book with the Russian poet Valentina Sergeeva, "There, after winter ", published in St. Petersburg," The Self, the Small and the Silent Letter "," Trap for Poetic Dreams ". Participant in international literary festivals and winner of awards for author's poetry and translation. Literary works of Natalia Nedyalkova have been translated and published in authoritative editions in Serbia, Montenegro, Croatia, China, Northern Macedonia, Russia, Poland, Albania, Romania, Bosnia and Herzegovina and others.


No comments :

Post a Comment