Tuesday, September 1, 2020




Drinking from the goblet of memories all night,
I was awake-- rings of echoes binary-- all night.

In the sky the dim crescent moon knew that it'd die,
Hunted by clouds, it cried amid emery all night.

I thought about the mire of the moonless night,
Like dying moon, I was in misery all night.

Somewhere in silent darkness hung a faint thin hope,
Butterfly wings remained fluttery all night.

Some coral poppies floated like waves in shadow,
Aromas, Ranjana, a mystery all night!


Ribboned and cellophaned, she stayed under her sky-- I remember often enough;
I recall those pretty stars-- bright balls of crystal chandeliar often enough!

She woke up with the aroma of tea in a bone china pot with light pink roses;
Kashmiri chain stitches on the white tea cozy-- I recall the colour often enough!

Falling rain-- the soft, sodden whispers of shower-- pitter...patter...pitter-patter;
Drops seeping in through hairlines-- the rose and the rain-- flashes appear often enough!

Tear- like broken rain became quite beautiful creating a brand-new pluviophile;
Fragments melted into fragrance in a sweet-sad moment-- a rare treasure often enough!

Leaves-- lava red and burnishing brown-- fell on her autumnal heart with swishing sound;
The breaths of wilted flowers pervaded the air in a linger often enough!

The drizzle and the silent serenade, the psithurusm of the leaves in the breeze;
The sunset sky and shadows amid petrichor--create wonder often enough!

Amid the stillness of air faded the glimmering landscape-- realms of gold vanished;
The sky with dark bruises told stories-- dreams and slumber, Ranjana,often enough!


Pains buried like dead leaves in the soil of heart become moist and germinate, I feel sometimes:
A rain of tears-- porcelain drops fragile with memories innate-- I feel sometimes.

A surreal moon on a dark canvas, with the fact and fantasy, seems to weep;
A wistful mind, waxing and waning, finds an algorithm novate, I feel sometimes.

Dry and dewless faces of years amid cracked walls with regrets hanging like old coats--
A sad prism with secret sorrows into spectrum infinite, I feel sometimes.

The mysterious ambiguity of the smoking blueness puzzles my soul;
Like a fish swimming in the ocean of emotions intricate, I feel sometimes.

When sadness melts, I love the tranquil solitude-- better days of my breathing life;
The air, Ranjana, with the sound of sweet birdsong resonate, I feel sometimes.


Dr. RANJANA SHARAN SINHA: A professor of English (S.B.City College, Nagpur, India) by profession and a poet by passion, Dr. Ranjana Sharan Sinha is a well- known and authentic voice in contemporary Indian Poetry in English. She received a first -class master's degree in English after graduating with English Honours and earned her PhD on the topic "Sri Aurobindo and the Epic tradition. Two of her poems from her collection 'Scents and Shadows' are included in the university syllabus prescribed for M.A. English, 4 semesters, Purnea University, Purnia. She is an eminent author and critic, too. Her poems, short stories, articles and research papers have been widely published in national and international dailies, magazines, e-zines, archives and journals in print and online. Authored and published 08 books in different genres and 51research papers. The books are:1. Spring Zone (A collection of 35 poems and haiku).2. Midnight Sun (A collection of short stories)3. Nature in the Poetry of Wordsworth and Pant (A comparative- critical study) 4. Feminism: Times and Tides (A historiographical and theoretical commentary on Feminism) 5. Different Dimensions (A compilation of research papers presented in various national and international conferences and seminars) 6. Scents and Shadows (A collection of 70 poems and Tanka) 7. Rhymes for Children (A collection of Nursery Rhymes) 8. The Purple Jacaranda and Other Poems (A collection of 53 poems) Honoured with a number of awards and accolades for her contribution to literature from prestigious institutions and publishing houses. Received commendation from the former President of India A.P.J.Abdul Kalam for her poem 'Mother Nature' contained in 'Spring Zone'. Her poems have been translated into German, Spanish, Russian, Greek, Albanian, Persian and Hindi languages. Completed and published UGC-sponsored Minor Research Project on comparative literature. Actively associated with many literary organizations and global poetry groups. One of the members. Of the Editorial Board Our Poetry Archive OPA). Research supervisor RTM Nagpur University, lndia she believes in lifelong learning and feels that the world and the nature-- the blue and the green spaces—have so much to offer: a multitude of exhilarating experiences you never cease to be amazed at!

No comments :

Post a Comment