Shells Of Dispersion!
In my forgotten
bag, I stored my strangled voice, and there's a dream that holds the secret of
inspiration...
I imagined you
in the mirrors, wandering the horizon,
seeking the
warmth of throats, and a bird, an echo,
and a heartbeat
untouched by the haze...
The blazing hole
in our depths receives aid from the window of the unseen,
mingled with
tears, soaked in pain...
You crouch like
the fallen, stealthily slipping among the shells of dispersion, spilling into
the saltiness of moaning...
Between the
embrace of silence and the darkness of time, you stand fixed, collapsing in the
paths of astonishment like a storm played with by the wind...
© Taghrid Bou Merhi - Lebanon - Brasil
Do You Laugh... Or Sorrow?
Do you laugh...
or sorrow?!
I don't know if
you realize the slow dying I am in...
Unconcerned, I
left my shadow on a thorn bush branch...
And even though
I know only to enter the void, and because I am immersed and hidden among the
beats of questions,
The steps of the
dream carry me to my tears hanging on the wall, which I placed under the
exodus...
Was my first
embryonic painting a lie?!
And what about
the tears that do not burn expectations... were they born from a lie?!
I am in a state
of ecstasy afflicted with the fever of silent contemplation, adorned with
missing buttons awaiting fulfillment...
And the soul,
with its wings in their fluttering and rustling, does not cease to move,
avoiding the pillow of clouds...
Am I a joke or a
reality, or a gelatinous being obscured by mystery and suffering!?
Inform me of the
vision if you know...!
© Taghrid Bou Merhi - Lebanon -
Brasil
Paradises!
When the chill
of closed spaces overtakes me, I lose the sense of time.
I feel as if I
were carved from granite!
And although I
do not suffer from "Adele syndrome," it was a pleasure to lose myself
a little in the world of dreams, in an impossible paradise.
And when things
strip me of my existence, I seek liberation from the fetters of interpretation.
Maybe I need
anger or to utter nonsense to sing outside the flock...
And when your
silence, most painful, surprises me in some spot,
I stare at my
face in the mirror to search for long messages from the weeping sap of life...
Then, my anxiety
is stirred by that featureless spot,
and I am merely
a visitor losing herself behind the calls of loneliness.
And when
eavesdropping on a sad song escaping from the violin pushes me,
I liberate
myself and hover like a yellow bee sipping nectar from the mouth of a violet...
© Taghrid Bou Merhi - Lebanon - Brasil
TAGHRID BOU MERHI
TAGHRID BOU MERHI (Foz Do Iguaçu, Paraná,
Brasil) She is a multilingual poet, writer, journalist and
translator. She has authored 21 books and translated 30 books to date, 65
article to date. She is an active member of various literary and creative
platforms. Her writings are part of several national and international
magazines, newspapers, journals and anthologies. She is working as an Arabic
language teacher for non-native speakers. She is a global advisor for poetry on
CCTV Chinese TV and editor and head of the translation department at various
literary newspapers and magazine. She was chosen among 50 women from the
continent of Asia who had a significant impact on the history of modern
literature. She has won many awards for her write-ups.
No comments :
Post a Comment