In The Dream Was Love
I erased
in my dreams
the wasted years.
It was immense happiness
to finally hold you to me.
In the magic of my dream
I met with you
the explosion of passion.
It was endless ecstasy,
vanished upon waking,
love.
NEL SOGNO FU AMORE
Ho cancellato
nei miei sogni
gli anni sprecati.
Fu cosi felicita’ immensa
stringerti finalmente a me.
Nella magia del mio sogno
ho conosciuto con te
l’esplosione di passione.
Fu estasi infinita,
svanita al risveglio,
amore.
Dream
I dreamed strange,
dreamlike visions, overlapping
one on top of the other.
It was the pain of the past
that materialized
in my deepest thoughts.
You, love, was there,
with your sweet gaze,
caressing my lost soul.
Then, you became a thinning cloud and vanished
when I woke up, becoming, once again, missing reality.
IL SOGNO
Ho sognato strane e oniriche visioni, che si sovrapponevano
l’una sopra l’altra.
E’ il dolore del passato che si è materializzato nei miei pensieri
più’ profondi.
Tu, amore, eri li, con il tuo dolce sguardo, accarezzante
la mia anima smarrita.
Poi, ti sei fatto nube diradata e sei svanito al mio risveglio, diventando, ancora una volta, mancante realtà.
CONCETTA LA PLACA
CONCETTA LA PLACA: Concetta La Placa is an Italian poet, writer and aphorist. Born in Sicily, she has lived in Rome since 2006. She is married, mother of two children and grandmother of three grandchildren. She has worked as a ministerial official in the Social Policies sector (Childhood and Adolescence and the Fight against Poverty) of the Ministry of Labour and Social Policy. As of 1 April 2024, she took early retirement. She started writing and composing poetry at the age of 15. Today, she is present on the international poetry scene because she has published her poems and various short stories (some of which are also dedicated to children) in numerous prestigious anthologies of various national and international contemporary authors.
No comments :
Post a Comment