ROULA POLLARD
Letter From The
War Front
Mother,
this war has
changed my feelings
my fingers
tremble with no answer
twenty days
fighting in foreign lands
how many streets
and cities will swim in blood?
Mother,
who knows,
how many
casualties will we count
if twenty five
times more surgical bombs
kill a thousand
suspicious targets, a big loss
Innocent children
playing in the streets
people
unprotected
victory never
counts lives lost
life bereft of
love and mercy
life, how can
life without wars be?
A parched, lost
land, I inhabit
the war condemns
my enemy and me
I live in
blindness, all my life
in blindness I
fight, in cities ghosts
without my own
free will
Do I understand
the world’s thirst for blood?
No. Is it the answer
for you and me?
We would be
different, if say we are ignorant
as each of us
exists in our own desert
alone fights
one’s own battles
Mother,
maybe nothing is
meaningful at present,
but I need you,
you are the sanity of my anchor
my far away
mother of protection
if for a second
the world’s war spirit changes
to peace, and
starts the world from
the beginning, a
world without hate.
If we change
life’s direction, mother,
if we stop
killing enemies unknown
in this lonely
desert. If we respect our life more.
© Roula Pollard
Looking At A
Battlefield
I am not at the
front
Safe are my
daughter and son
But I mourn for
you,
Syria, my sister
And for mother
Europe,
For my cousin
USA, godmother UN,
I mourn for this
and the other side of Earth.
I mourn for the
void, people’s death left within us
I mourn for your
pierced heart
I mourn for peace
that’s never had a chance
I mourn for the
sand, blood- stained for years to come,
And the
ghost-filled desert bereft of wind, light, sun
But screams in
the night
I mourn for
mothers dressed in black,
And thin
expressionless kids leaving in fear their homeland
I mourn for the
invisible evil residing within us
I mourn for
unanswered whys within us
I mourn for
reason no longer having ways to negotiate
I mourn for money and pride, being the president hell in black
I mourn for
eternal wounds on uncountable souls, Children,
Mothers, fathers,
sisters and us.
I mourn for no
heart has never hurt as much as yours
Missing your
beloved,
I mourn ‘cause I
don’t know where to start
How to start time
anew
How and what to
say
Tenderness, or
silent
Words sound
true...
I mourn for those
cruelly killed for no reason,
Babies, mothers,
brothers, sons
And I even mourn
for the killer in us.
© Roula Pollard
Action For
Earth
With consideration
and care
I surround your
body with love,
Knowing that
mistreatment
And destruction
daily we apply
As our alienation
degrades your flesh
Like separation
From yourself
From your
epidermis we extract your power
And
scientifically replace it with poisonous
Cells, soil,
chemicals, pestiferous for you and us
Allegedly to feed
the population on earth
Although in real
terms we destroy you
Structuring
unhealthy poisons and toxins
Causing you
illness, exploitation, death.
So, why do we,
keepers of the planet
Allow our actions
to mistreat
Our Mother Earth,
Into a state of
being
Half-dead and
half alive
Wounded,
hospitalized, dragged
abandoned lying
on the bed of nowhere?
In my despair, I
see a vision,
All lands, all
seas lie wholesome and healthy
Clean of
pollution, all lakes sparkling
Clean on the planet, all rivers
The sky light,
perfectly clean
Your music
skywards enlivens the scene.
As healing
spreads along the continents
Like dawn
ripening all crops
Roots, trees to
shed out their poisons,
Guiding lakes,
rivers, oceans rituals to perform
Emptying
pollution far ahead.
As healing
influences our actions,
The garden of the
planet cured,
As all people
believe strongly in the present
Positive events
are breakthroughs.
Life motivates
people in our planet
Life loves us as
we keep
Love alive for
you
And me.
© Roula Pollard
ROULA POLLARD
ROULA POLLARD, Greek poet, writer, playwright,
translator, literary promoter, social and environmental activist has published
three Poetry collections in Greek, and “Century of Love” in English, translated
into Telugu by the Indian poet, writer and translator Dr Lanka Siva Rama
Prasad. She has promoted one hundred and sixty five poets, writers and artists
and is included in more than one hundred and fifty International Poetry
anthologies. Roula studied History and Archaeology at Athens University and
obtained an M.A. in Classics at Leeds University, lived in England for 25 years
and participated in international Poetry festivals. Senior Administrator for
“Pentasi B World Friendship Poetry”, CEO for the FB Arts group “Sharing Friends
of the Arts Hollywood International” founded by the Senior Senator Pasqual
Bettio, and she is a member of the board
of Directors for “Atunis-Galaktika”, Poetry e-journal. Her poems have been
translated into ten languages and has received a number of international poetry
and Humanitarian awards.
No comments :
Post a Comment