Foreboding
Do not ask me
"Where"
Grab my hand
and lead me.
Because I can
split the path
open thousands
of paths
turn into them
and get lost in
the darkest one .....
Do not let me
talk.
You talk!
Because I can get carried away,
so enthralled,
speaking on and on
put foreboding
in your heart
and make your
soul sick.
Do not ask me
"When"
Reign in my
time!
Lead me to the
future,
without ghosts
from the past.
Because if you
leave it to me,
I can get lost
in time
and mistake
always for never.
And I can
turn it into years
... into
centuries ...
I only know the
present.
And do not leave
me alone to love you.
You love me!
Love me like
floodwaters,
a raging
avalanche.
Like a volcano
before waking up,
The sun before
rising.
You love me!
Because I can
fall into oblivion,
so I can unlove
you.
ЈАНЅА
Не прашувај ме
„ Каде„
Грабни
ме за рака
и води ме .
Оти јас можам
патот да го раздвојам
илјадници патеки
да отворам
по по нив да
скршнам
и во најтемната
да се изгубам.
Не оставај ме да
зборувам.
Ти зборувај!
Оти јас можам да се занеасам ,
па така занесена, раззборена
во срцето јанѕа
да ти ставам
и душата да ти
ја рзболам.
Не прашувај ме
„Кога“
Царувај во моето време!
Води ме кон
иднината,
без призраци од минатото.
Оти ако оставиш
на мене,
јас можам во
времето да залутам
и да го
испомешам
секогаш со никогаш.
И може
во
години да го претворам,
во векови.
Јас ја познавам
само сегашноста.
И не оставај
ме само јас да те сакам.
Ти сакај ме!
Сакај ме како
вода надојдена,
лавина
растркалена.
Како вулкан пред будење,
Сонце пред
изгревање.
Ти сакај ме!
Оти јас може да
се заборавам,
па да те
отсакам.
Елизабета
Дончевска Лушин
Weaving The Universe
No bone has
grown,
no flesh has bound,
ho heart has
beaten
- without Love.
No song has been
sung,
no painting has
been painted
no house has
been built
- without Love.
No cloth has
been woven,
no lace has been
knitted,
no golden thread
has been gilded
- without Love.
We turn into
specters,
dams to our
hearts we build,
instead of
living
- like ghosts we
fade.
The song in us
we shut it down
the light in us
we did it
- without
Love...
And we are
light,
we are a song,
we are love!
The whole
Universe
-universe within
us.
Tissue woven
from
planets, comets,
sun and moon.
Living tissue from
millions of stars we are.
On the Cosmic
Loom
- we are cloths.
The sounds of
our feelings,
- they are
threads.
Woven together
- Cosmic unisons we create.
A universe of
ancient truth
we weave,
ancient truth
from
the love of
those before us,
of those after
us.
A Universe,
we have woven
from Love.
ТКАЕЊЕ НА
ВСЕЛЕНАТА
Коска нема
израснато,
месо нема
врзано,
срце нема
зачукано
- без Љубов.
Песна нема
испеано,
слика нема насликана
куќа нема
изградено
- без Љубов.
Платно нема
исткаено,
вез нема
навезен,
срма нема
позлатена
- без Љубов.
Во сеништа се
претвараме,
брани на срцата
градиме,
наместо да
живееме
- ко духови бледееме.
Песната во нас,
ја замолкнуваме,
светлината во
нас
ја придушуваме
- без Љубов...
А светлина сме,
песна сме,љубов
сме!
Цела Вселена
- вселена во нас.
Ткиво исткаено
од
планети, комети,
сонце и
месечина.
Живо ткиво од
милиони ѕвезди
сме.
На Вселенскиот
разбој
- платна сме.
Звуците од нашите чувства,
- конци се.
Заедно вткаени
- созвучја Вселенски создаваме.
Вселена од
древна вистина
ткаеме ,
древна вистина
од
љубовта на оние
пред нас,
на оние после
нас.
Вселена,
од Љубов
исткајавме.
Елизабета Дончевска
Лушин
Roots
Should I start
with water,
or with fire I
should start
about my
roots...
Or with wine!
So that tonight
I will get drunk
like Bahanatka,
lustful and
drunken mistress of Bacchus
and get life
inside me flowing.
Because there is
nothing as great in the world
-as being alive!
Alive from the
age-old blood in you,
living life
woven from a chain,
link by link
intertwined
-a chain of
molecules.
Molecules of
ghosts and
shadows without
shapes
great-grandmothers,
grandfathers, mothers, fathers
- have been
living lives in you,
for centuries.
They connect the
worlds,
erase time
writhe their
bodies in convulsions
and they imprint
your creation in
the universe.
Ancient memories
come to life
and they remind
you
- A divine
creation of their love
you are!
Out of love
knitted,
of golden pleats
folded,
by sighs lifted
up,
of light woven.
Living life
without beginning and end!
Life from living
tissue,
grown
of love and
pain,
of fear and
happiness,
loss and gain.
From
extinguished fireplaces
and flared up
again.
And you have nothing else left
but life to live
and the root
to strengthen
- hard, not to
be uprooted at all.
And you have
nothing else left
but life to live
and branches to add,
leaves to put
forth.
And to imprint
with blood
your links
in the big
chain,
to pass it on
drop by drop,
link by link,
like the Holy
Grail in timelessness,
like countless
before you,
like those – the
unforgotten
from oblivion.
Because there is
nothing as great in the world
-as being alive!
КОРЕНИ
Да почнам со
вода,
или пак со оган
да почнам
за корените мои...
Или со вино!
Па вечерва да се
напијам
како Баханатка,
похотна и пијана
љубовница на Бахус
и животот да го
растечам во мене.
Оти нема ништо
такво на светот
- како да се биде жив!
Жив од крвта
вековна во тебе,
жив живот
исткаен од синџир,
алка по алка
испреплетен
- синџир од молекули.
Молекули од
авети и
сенки без облици
прабаби,
дедовци, мајки, татковци
- живот живеат во тебе,
век – векуваат.
Ги поврзуваат
световите,
го бришат
времето,
телата во грч ги
вијат
и твоето
создавање
во вселената го
втиснуваат.
Древни спомени оживуваат
и те потсетуваат
- Божествена творба на љубовта
нивна
си!
Од љубов
навезена,
од златни дипли
надиплена,
од воздишки
воздигната,
од светлина исткаена.
Жив живот без
почеток и крај!
Живот од живо
ткиво,
пораснато
од љубов и
болка,
од страв и среќа,
загуба и
добивка.
Од огништа
изгаснати
и пак
распламтени.
И ништо друго не ти останува
туку живот да
живееш
и коренот
да го зацврстуваш
- тешко, ич да не се искорнува.
И ништо друго не
ти останува
туку живот да
живееш
и гранки да додаваш,
разлистуваш.
И со крв да
втиснуваш
твои алки
во големиот
синџир,
да го
пренесуваш,
капка по капка,
алка по алка,
како Свет Грал
во безвремието,
како безбројни
пред тебе,
како оние –
незаборавените
од заборавот.
Оти нема ништо
такво на светот
- како да се биде жив!
Елизабета
Дончевска Лушин
ELIZABETA DONCEVSKA LUSHIN
Elizabeta Dončevska Lušin is a poet and prose
writer born 1967 in Strumica, Macedonia. She graduated from the Faculty of
Philosophy, „Ss. Cyril and Methodius“University of Skopje, Macedonia. She has
published the novel "Behind the Rainbow", which, when it was
published, entered the competition for the novel of the year (among the first 5
novels). The same novel went through its second edition. Her collection of
poetry "Invisible Shapes" was published by the "New Babylon
Literary Development Association" - Bitola (holder of recognition for the
affirmation of the Macedonian language and literature). Her short story
"Urban Game" is included in the collection of short stories
"Parallel Life" - short stories by female authors, and the short
story "Box of Oblivion" is part of the electronic collection
"Quarantine Stories". Also, as a finalist, she is represented in the
collection "Literary Sparks", and her fairy tale for
children"Snowflake Love" was published in the school magazine
"Drugarče"by Prosvetno delo. She has participated in many
competitions where she has received several awards and recognitions. She has
also published expert papers in the field of pedagogy, psychology, and
education.
Елизабета Дончевска Лушин е поетеса и прозаистка родена 1967 во Струмица, Македонија . Дипломирала на Филозофски факултет, „Св. Кирил и Методиј“ Скопје, Македонија. Досега го има издадено романот „Зад виножитото, кој кога е издаден влегува во конкуренција за роман на годината ( меѓу првите 5 романи). Истиот роман го доживеа и второто издание. Има издадено и збирка поезија „Невидливи облици“,во издание на „Здружение за книжевен развој Нов Вавилон“- Битола (носител на признание за афирмација на македонскиот јазик и литература) Нејзинот расказ „Урбана игра“ е застапен во збирката раскази „Паралелен живот“ - раскази од женски автори, а расказот „ Кутија на заборавот“ е застапен во електронската збирка „Карантински раскази“. Исто така како финалист, застапена е и во збирката „Литературни искри“ , а нејзината бајка за деца „Снегулката љубов“ беше издадена во училишното списание „Другарче„ на Просветно дело. Учествувала на многу конкурси каде има добиено и повеќе награди и признанија, Има издадено и стручни трудови од областа на педагогијата, психологијата, образованието.
No comments :
Post a Comment