Wednesday, February 1, 2023

MICHELA ZANARELLA

 


Where Will Our Souls Go?

 

Where will our souls go

After having shielded ourselves

of the shadows?

Where will the words go

As promises engraved

On the living wood of life

After the rain of silence?

I want to think there is a place

Where everything stands the test of time.

 

DOVE ANDRANNO LE NOSTRE ANIME

 

Dove andranno le nostre anime

dopo che ci saremo fatti scudo

dalle ombre?

Dove andranno le parole

che abbiamo inciso come promesse

sul legno vivo della vita

dopo una pioggia di silenzio?

Voglio pensare che ci sia un posto

dove ogni cosa resiste al tempo.

 

When I Look For You In A Dream

 

When I look for you in a dream

I find you by my side.

Like a lighthouse keeper

You bring me greetings from the horizon

And remind me that we are looking out into

The world

Cheek to cheek.

 

QUANDO TI CERCO IN SOGNO

 

Quando ti cerco in sogno

ti trovo al mio fianco.

Come il guardiano di un faro

mi porti il saluto dell’orizzonte

e mi ricordi che siamo affacciati

sul mondo

guancia a guancia.

 

When You Said Love Is Everything

 

When you said love is everything

I believed you

To the nests of sparrows

And cheerful leaves.

You loved

Life and Death

Which compete into the dream

Like bees among the flowers.

 

QUANDO HAI DETTO CHE L’AMORE È TUTTO

 

Quando hai detto che l’amore è tutto

io ti ho creduto

ai nidi dei passeri

e alle foglie allegre.

Hai amato

la vita come la morte

e nel sogno gareggiano

come api tra i fiori.

 

MICHELA ZANARELLA

 

MICHELA ZANARELLA was born in Cittadella (PD) in 1980. Since 2007 she lives and works in Rome. She published the following collections of poetry: Credo (2006), Risvegli (2008), Vita, infinito, paradisi (2009), Sensualità (2011), Meditazioni al femminile (2012), L'estetica dell'oltre (2013), Le identità del cielo (2013), Tragicamente rosso (2015), Le parole accanto (2017), L’esigenza del silenzio (2018), L’istinto altrove (2019). In Romania the collection Imensele coincidenţe (2015) was published in a bilingual edition. In the United States, the collection translated in english by Leanne Hoppe "Meditations in the Feminine", was published by Bordighera Press (2018). Author of fiction books and texts for the theater, she is a journalist of Periodico italiano Magazine and Laici.it. She is one of the eight coauthors of Federico Moccia's novel "La ragazza di Roma Nord" published by SEM. Her poems have been translated into English, French, Arabic, Spanish, Romanian, Serbian, Greek, Portuguese, Hindi and Japanese. She won the Creativity Prize at the Naji Naaman's 2016 International Award. She is an ambassador for culture and represents Italy in Lebanon for the Naji Naaman Foundation. She is speaker of Radio Double Zero. Corresponding member of the Cosentina Academy, founded in 1511 by Aulo Giano Parrasio. She has worked with EMUI_ EuroMed University, a European inter-university platform, and deals with international relations. She is President of the Italian Network for the Euro-Mediterranean Dialogue (RIDE-APS), Italian leader of the Anna Lindh Foundation (ALF). Honorary President of the WikiPoesia Poetic Encyclopedia. 


No comments :

Post a Comment