Where Will
Our Souls Go?
Where will our
souls go
After having
shielded ourselves
of the shadows?
Where will the
words go
As promises
engraved
On the living
wood of life
After the rain
of silence?
I want to think
there is a place
Where everything
stands the test of time.
DOVE ANDRANNO LE NOSTRE ANIME
Dove andranno le nostre anime
dopo che ci saremo fatti scudo
dalle ombre?
Dove andranno le parole
che abbiamo inciso come promesse
sul legno vivo della vita
dopo una pioggia di silenzio?
Voglio pensare che ci sia un posto
dove ogni cosa
resiste al tempo.
When I Look For You In A Dream
When I look for
you in a dream
I find you by my
side.
Like a
lighthouse keeper
You bring me
greetings from the horizon
And remind me
that we are looking out into
The world
Cheek to cheek.
QUANDO TI
CERCO IN SOGNO
Quando ti cerco
in sogno
ti trovo al mio
fianco.
Come il
guardiano di un faro
mi porti il saluto dell’orizzonte
e mi ricordi che siamo affacciati
sul mondo
guancia a
guancia.
When You Said Love Is Everything
When you said
love is everything
I believed you
To the nests of
sparrows
And cheerful
leaves.
You loved
Life and Death
Which compete
into the dream
Like bees among
the flowers.
QUANDO HAI DETTO CHE L’AMORE È TUTTO
Quando hai detto che l’amore è tutto
io ti ho creduto
ai nidi dei passeri
e alle foglie allegre.
Hai amato
la vita come la morte
e nel sogno
gareggiano
come api tra i
fiori.
MICHELA ZANARELLA
MICHELA ZANARELLA was born in Cittadella
(PD) in 1980. Since 2007 she lives and works in Rome. She published the
following collections of poetry: Credo (2006), Risvegli (2008), Vita, infinito,
paradisi (2009), Sensualità (2011), Meditazioni al femminile (2012), L'estetica
dell'oltre (2013), Le identità del cielo (2013), Tragicamente rosso (2015), Le
parole accanto (2017), L’esigenza del silenzio (2018), L’istinto altrove
(2019). In Romania the collection Imensele coincidenţe (2015) was published in
a bilingual edition. In the United States, the collection translated in english
by Leanne Hoppe "Meditations in the Feminine", was published by
Bordighera Press (2018). Author of fiction books and texts for the theater, she
is a journalist of Periodico italiano Magazine and Laici.it. She is one of the
eight coauthors of Federico Moccia's novel "La ragazza di Roma Nord"
published by SEM. Her poems have been translated into English, French, Arabic,
Spanish, Romanian, Serbian, Greek, Portuguese, Hindi and Japanese. She won the
Creativity Prize at the Naji Naaman's 2016 International Award. She is an
ambassador for culture and represents Italy in Lebanon for the Naji Naaman
Foundation. She is speaker of Radio Double Zero. Corresponding member of the
Cosentina Academy, founded in 1511 by Aulo Giano Parrasio. She has worked with
EMUI_ EuroMed University, a European inter-university platform, and deals with
international relations. She is President of the Italian Network for the
Euro-Mediterranean Dialogue (RIDE-APS), Italian leader of the Anna Lindh Foundation
(ALF). Honorary President of the WikiPoesia Poetic Encyclopedia.
No comments :
Post a Comment