Evil Paradise
Give me a reason
to be delighted,
This evil
paradise Where I live
Makes my heart
as black as fear.
My soul that is
hanged on a wall
Nothingness
paint approaches its halo
Refuses to break
up with me
Oppression
reached its peaks
Something is
burning inside me
Like nostalgia
papers.
Give me a reason
to stay
Homelands choke
with their fetuses
Throw them into
exiles
frost rules us
with a steel mace,
Troy slept to
the sound of neighing
Love withered
like flowers so fast
Does universe
have enough mornings
To pull our
darkness as a rug,
wiping up our
nakedness with its hands' glitter.
Give me an
answer to relieve
O love
Aim the arrow of
your gods at me
I might
resurrect again
Or just die of
pureness.
Questions That May Suffocate
What does death
want from the dawn's intention in my breath
When dawn is
hope with crutches.
What does a poet
want from his loneliness
other than
leaving him alone
until he returns
to it through another door.
What does the
wind want from the grass of my language?
While it has
enough whining sound.
What does salt
want from the cheeks of my poems
but to fill in
the grooves of their wounds with a wise pain.
What do memories
want from me
while I am a
well buried by time 'steps?
What does the
night want from me
while I am
shadow's sleepiness under the wandering tree?
What does
despair want from me
While being its
first name in the passport?
And you, oh
reader of my stubborn anxiety,
what do your
eyes want from me
What do you
want?
Doubt
Doubt is not a
wild flower
It does not grow
due to chaos of nature
Doubt's flower
cannot be killed by salt of tears;
It is used to
sea tides.
Doubt's flower
cannot be uprooted
either it grows
or does not.
It has a memory
of remorse,
the color of
nights
That are abandoned
by its guards,
And a smell that
pulsates whenever it wants.
SHUROUK HAMMOD
SHUROUK HAMMOD "born in 1982 ", a Syrian poetess, literary translator, BA of arts graduate and a master degree graduate of written translation, Damascus University. She has three published poetry collections in Arabic language and two published poetry collection in English titled: (the night papers),(Blind time), in addition; excerpts of her poetry that have been published in many poetry anthologies in France, Serbia, Netherlands, Poland, Romaania, Nepal and India, A member of Palestinian writers and journalists union. An honorary member at NAJI Naaman international library of honorary culture. Award winner of many local and international poetry awards: Charles Baudelaire first prize for poetry creativity, 2018 Sylvia Plath medal for writing poetry 2017. Jack Kerouac poetry merit award 2016. Arthur Rimbaud merit diploma for writing poetry, 2015. Nazik al Malieka literary prize for writing poetry 2012. Alexandria public library prize for writing poetry 2012. Naji Namman international literary prize for writing poetry 2014. She has been appointed as ambassador of the word by the Spanish foundation Cesar Egido Serrano, 2016. Her poetry has been translated into 16 languages.
No comments :
Post a Comment