Spring Rush
The flower in
the pot,
The tree in the
garden,
The vine on the
wall,
They all need
care.
They will Bloom
for us.
That tree needs
grafting,
This tree needs
pruning,
That tree needs
its top trimmed,
The branches of
this one need pruning.
Seeds with
violas,
Cuttings will
meet the soil.
Now is the time
for hoeing,
The soil will be
cultivated,
Whatever will be
planted for summer,
The places will
be fertilized and prepared.
Grapevine,
hazelnut,
Jasmine,
wisteria,
They've started
budding,
Oh no, the
quince is blooming,
Summer is
coming.
The world has
warmed up,
The seasons have
mixed.
There's a lot to
be done,
Don't be lazy,
Quickly, faster,
So the gardens
won't be mad at us...
Bahar Telaşı
Saksıdaki çiçek
Bahçedeki ağaç
Duvardaki
sarmaşık
Hepsi bakım
istiyor
Çiçek açacaklar
Bizim için
O ağaca göz
aşısı
Bu ağaca kalem
aşısı gerek
Şu ağaçta tepe
alınacak
Bunun dalları
budanacak
Mevsiminde
tohumlar viyollerle
Çeliklerle
fideler toprakla buluşacak
Toprak
çapalanacak
Ne dikilecekse
yaz için
Yerleri
gübrelenip hazırlanacak
Asma fındık
Arap yasemini
mor salkım
Tomurcuklandılar
Eyvah, ayvada
çiçek
Yaz gelecek
Isındı dünya
Karıştı
mevsimler
Yapılacak çok iş
var
Üşenmeyelim
Çabuk, daha
çabuk
Bahçeler küsmeden
bize...
The Association For The Retired
My friend from
the elementary school
A retiree from
that institution
He said, come on
If you are
available
I am going to
the association
Let’s get there
together
I am available
We went together
It’s a
historical building
We toured the
social facility
Looks perfect
Its library
Its coffeehouse
Its game Halls
Its garden
We visit the
restaurant
In one section
The retired
people are sitting
The Chef
explains something
Salads
Appetizers,
starters
hors d'oeuvres
Main dishes
Fruits and desserts
Alcoholic drinks
included
Prices are
affordable
Our kitchen is
excellent
I said, Chef
There is a smell
in the salon
The smell of
food
Doesn’t it
bother you?
In truth, he
said
The ventilation
is out of order
We could not
have it repaired
They asked much
Money for it
We open the
windows in summers
It is not going
to be problem
For one thing
though, he said
It is not only
the smell of the food
Most of our
clients are retired
Very gassy
bodies...
English
Translation By Mesut ŞENOL
Emekliler
derneği
İlkokuldan
arkadaşım
O kurumun
emeklisi
Hadi gel dedi
Müsaitsen
Ben derneğe
gidiyorum
Gidelim beraber
Müsaittim
Gittik beraber
Yer tarihi bir
yapı
Gezdik sosyal tesisi
On numara mükemmel
Kütüphanesi
Kafesi
Oyun salonları
Bahçesi
Restoranı geziyoruz
Bir bölümünde
Oturuyor emekliler
Şef anlatıyor
Salatalar
Aperatifler
mezeler
Ara sıcaklar
Ana yemekler
Meyve ve
tatlılar
İçki dahil
Uygundur
fiyatlar
Mutfağımız
mükemmel
Şef dedim
Salonda bir koku
var
Yemek kokusu
Rahatsız etmiyor
mu sizi?
Valla dedi
Havalandırma
arızalı
Yaptıramadık
Çak para
istediler
Yazın açıyoruz
camları
Sorun olmuyor
Yalnız dedi koku
Sırf yemek
kokusu değil
Müşterilerimizin
çoğu emekli
Çok gazlı
bünyeleri…
If It's Dark
We parted
suddenly, my love
My mind is on
you
Are you alone?
Are you unhappy?
Do you miss me?
What do you want
from the world beyond?
Just whisper
If it's warm,
Wind, coolness,
rain
If you're cold,
the sun
If the nights
are dark,
A bright
moonlight
Whatever you
want
From the other
world
I can send it
right away
English
Translation By Huri ÖZDOĞAN
Karanlıksa
Ani ayrıldık
sevdiğim
Aklım sende
Yalnız mısın?
Mutsuz musun?
Özlüyor musun?
Ne istersin
benden
Sıcaksa
Rüzgar serinlik
yağmur
Üşüyorsan güneş
Karanlıksa
gecelerin
Aydınlık bir
mehtap
Ne istersen
Fısılda yeter
Öte dünyadan
Hemen
gönderebilirim sana…
BARBAROS İRDELMEN
Dr. Barbaros İrdelmen: Born in 1952, he has been living in
Istanbul for 48 years, active in his profession. His selected poems have been
translated into English, Greek and Spanish in national and international
anthologies, poetry festivals and selection books. He is a member of the Poetry
Columnist of the Literature Magazine, the Editorial Board of the Kirpi
Literature and Think Journal, the Research and Publication Board of the Papirus
Journal, and the Writers' Union of Turkey. Along with the author's seven published
poetry books, sixteen e-Book Poetry books are available on Google books.
No comments :
Post a Comment