MILICA
JEFTIMIJEVIĆ
LILIĆ
THE PRESENCE OF ABSENCE
You are a black Moon that pulls me
up
And I, enchanted, am climbing,
You are too present in the absence
We become one through your logos.
I am Lilith, always demanding.
You can come into me only through
mind
You know that, and wait for my
command.
The door of my innerself are high.
Only by a torch of words you can
enter
Into the midst of the lucidity
That agitates my blood,
That embodies the river between us
To wash away our karma
Unseparated in the eternity of a
poem,
To hide the midnight sun
That radiates intoxicating, but
resisting.
As a black dove, I restlessly
Circle above you, suppress the
pain,
Sweetly coo to call you
On the moonlight feast where I will
dance
In white, like dervish, my vertiginous
dance.
When you turn ready for all,
I will disappear.
TRANSLATION: DENISA KONDIC
MUNCH'S SCREAM
Black angels were hovering
Above his cradle while he was
dreaming
Of creating a figure
They were ominously alighting on
his face.
Then here was dark night and day
The divinity of Mother's face fell
down
And the first Scream was heard.
Once more the black angels were
arriving
Waking him up, closing his eyes
Until his sister was gone with
them.
And the dark kept spreading
Until the entire Soul became a
Scream.
He grew up together with the hell
That blended with his being.
And Father kept watch on him
Almost as bodiless
As the black angels of childhood
Who stifled the screams
Until the muteness started to speak
In the picture named A Scream
Painted by a casual play
Of Destiny
Signed by Munch's hand.
IF YOU ARE GIVEN UP
My death depends on birds' songs
And I have neither home nor name
Now when I escaped a sniper,
A naighbour's knife,
The egged-on horde,
My death is irrelevant
More irrelevant than a vibration of
a shadow
Under the Moon
That stands above us all,
For my name does not survive
without yours
Neither my pulse is heard without
yours
Nor my mind reasons without you,
Oh Kosovo, my bleeding wound.
If you are given up, the prayers
Of Apostles will die out before the
Creator,
The all-seeing Tricherousa * will
lose her sight
And Dechansky will get his sight
back
To see the Evil.
If you are cut off,
We will not heal up like
Damascene's arm
For there is no force to join that
wound.
If you are given up, oh Kosovo,
We will never be ourselves again
Neither will all the Universe be
the same.
TRANSL.LAZAR MACURA
MILICA JEFTIMIJEVIĆ LILIĆ
MILICA
JEFTIMIJEVIĆ LILIĆ was born at Lovac near Banjska, Kosovo & Metohija, on August 28,
1953. She graduated at the Faculty of Philosophy in Priština, and won a
master's degree in philological sciences at the University of Belgrade. She was
a professor at
the University of Priština, and editor
on Belgrade TV. She has published the following collections of poems: Dark,
Salvation (1955), The Hibernation (1998), The Travelogue of the Skin (2003),
and a collection of stories The Subject-matter of the Case (2002). She has also
published books of criticism: Poetics of the Premonition (2004), The
Epistemological Illuminations (2007), Critical Roots and Ranges (2011), The
Exactness of the Secret (2012)…Partenon buildings of stars, (poetry) ,Arka
Smederevo , Stari Kolašin,Zbin Potok, 2015…She also writes stories for children
which have been published in Children's Papers, Jedinstvo, and other
newspapers. She is representedin many anthologies and has many literary awards
of national importance as
international...Her poems and pieces of
criticism have been translated into Russian, English, Italian, German, French,
Hungarian, Macedonian, Turkish, Swedish, Polish and Arabic....more than 25
languages of world. She was vice President of the Association of writers of
Serbia, a member of literary society of writers of Kosovo and Metohija and a
member of the Association of Journalists of Serbia. She Lives in Belgrade since
1999.
No comments :
Post a Comment