ELIZA SEGIET
TRUE FANTASIES
How easy it is to rest
in loneliness of fuzzy thoughts.
To leave plans behind,
to be there
far,
beyond real time.
Just me
and my true fantasies.
To be free,
yet
trapped in the mouth of pulsating
nature.
Only the low tide
revealing the nudity of the beach
reminds that
time flows.
TRANSLATED BY ARTUR KOMOTER
Prawdziwe fantazje
Jakże łatwo
odpocząć
w samotności rozmytych myśli.
Zostawić plany,
być tam
daleko,
poza realnym czasem.
Tylko ja
i moje prawdziwe fantazje.
Być wolną,
a jednak
uwięzioną w ustach pulsującej natury.
Tylko odpływ
odkrywający nagość plaży
przypomina, że
czas płynie.
HEATHER
Summer went away
in the mist
over the heather,
senses lead on
by the aroma of autumn.
I
engrossed
in the silence,
staring
at the dim green grass,
whispered:
the garden
now gets ready to sleep,
but the long days will return,
at dawn
the trees will sing.
TRANSLATED BY ARTUR KOMOTER
Wrzosy
Lato odchodziło
w unoszącej się
nad wrzosami mgle,
zmysły omamiło
aromatem jesieni.
Ja
zasłuchany
w ciszę,
zapatrzony
w przygaszoną zieleń traw,
wyszeptałem:
ogród
już ściele się do snu,
ale powrócą długie dni,
świtem
rozśpiewają się drzewa.
TOUCH OF THE WORLD
When I close myself at home
I hear myself.
To be able to hear the world
I leave.
I taste its
spaces,
vibrations and aromas.
TRANSLATED BY ARTUR KOMOTER
Dotyk świata
Kiedy zamykam się w domu
słyszę siebie.
Żeby móc usłyszeć świat
wychodzę.
Smakuję jego
przestrzenie,
wibracje i aromaty.
ELIZA SEGIET
ELIZA SEGIET – Master's Degree graduate in Philosophy. Completed
postgraduate studies in Cultural Knowledge, Philosophy, Arts and Literature at
Jagiellonian University. Torn between poetry and drama. Likes to look into the
clouds, but keeps both feet on the ground. Her heart is close to the thought of
Schopenhauer: "Ordinary people merely think how they shall 'spend' their
time; a man of talent tries to 'use' it". International Publication of the
Year (2017) in Spillwords Press. International Publication of the Year (2018)
in Spillwords Press. Author's works can be found in anthologies and literary
magazines in Poland and abroad (Albania, Australia, Bosnia and Herzegovina,
Chile, Canada, India, Kosovo, Philippines, Portugal, Romania, Scotland,
Singapore, Spain, Sweden, United Kingdom, USA, Zambia).
No comments :
Post a Comment