Insomnia
When water turns
blue,
Embroidered in
white foam,
When women take
off
This white and
blue embroidery,
And this
summer’s day
Leaves to settle
The depths of
this white foam,
Embroidered in
these waters.
Your feet freeze
During these
summer’s nights
(Especially your
left foot,
Which froze back
in the trenches.)
On TV
they read aloud
in the evening
The names of the
heroes,
And your name
was not uttered.
You feel happy, you feel proud,
For children
truly were
In need of
heroes,
And then feel
sad for they will shortly
Read the names
of those deceased
And your name
won’t be there either.
You leave
reconciled
Towards the
depths of water,
To live the
ongoing day,
With your frozen
feet,
With your
mournful look,
Even when it
looked at a woman’s nakedness.
She, for sure,
won’t recall
When undressed
In that white
and blue sea foam.
In the words
Etc, and others,
In anniversary
lists,
Your name will
only be here at times.
And no one
should know
That on summer
nights
Your feet froze
(Especially,
your left foot).
The Bridles Sky
The bridles sky
And you feel
scared of living,
It scares you
more than death
Looking at the
celestial horizon
Where all you
can see are
The shades of
the grass.
Back then you
wore a golden bow
On your hair
(it wasn’t
golden, it had
Scattered,
small, blue and green dots,
I was just
writing poetry
And golden
seemed more suitable).
Birds, with
their screams, flew Towards warm countries,
The wind was
shaking with their yelling
Stealing your
bow.
It’s been a long
time
Since birds left
for the last time,
They spend
winter
Along with
domestic birds.
The sky looks
deserted…
The Word
The word of lost
life
Is the fossil
code.
People’s
attitude
Is just as
important as the word,
That is, speech
is the word’s attitude.
While words,
Beams have been
damaged,
Stones, struck,
Nameless and
vulnerable
Turned into
idols for the dead,
And defeat
trumpets could be heard
Speechless,
And only to
comfort themselves from defeat,
Trees were given
the name of “tree”
Stones that of
stone
Beam for the
stuck trees,
In order to
comfort those
Who were
honorably defeated,
And bird for
birds
So as to inspire
our love.
I Am Guilty
I am guilty on
everybody’s eyes,
For everyone,
My soul is
compliant. It is now subdued,
And, in my mind,
slopes are raving.
I am guilty on
my own eyes
For my unwritten
song.
And my lines
didn’t hang themselves
So that I could
hang myself with dignity.
I am guilty,
unbearable,
And no trace
will be left after me,
Not even my own dust.
God, we went
through so much pain,
And it all was
just so easily lost!
My destiny
blended with the future in the sky,
It blinded me,
It dazzled me.
I didn’t know
that the miracle was fake,
And that fakeness is a miracle.
I am guilty in
the face of my days,
For my dreams
and my life.
And I can’t
believe ever again.
I am obedient,
reconciled and defeated,
There is nothing
left for me beyond this world.
All my days,
like wild birds,
Led me to death
and loss.
I am guilty…
And there may be
a lament
Hidden
somewhere.
And maybe
someone, among profound memories,
Still whispers
just my name.
I am guilty…
The Bird
The bird tears
its wings apart
With its
feathers stretching to the wind.
The wind,
depressed,
Tries to mimic
The flight of
the bird.
ABOUT ME
Trees will talk
a little about me,
Afterwards
leaves will remain silent on the ground
My friends will
testify a little against me.
But darkness,
bit by bit, will set its back
On the sunrise,
a woman will whisper that This is a lie.
People will tire
of daily clothes.
Noon will start
descending
Onto the
pavement…
And trees will
only talk about me…
A woman will
stand in the distance.
Women’s Nature
Women’s nature
Is wisdom,
Like ripen wheat
In a field in
summer;
It is
tenderness,
Like the moon at
night Wearing a tilted cap;
It is love,
Like the breeze
caressing
The breasts of
spikes in summer.
The ozone layers
deteriorated,
A fifth of the
ice in the Arctic has melted
And the planet has a fever
Like a woman
with menopause,
Because wisdom,
tenderness and love
Are upset with
us,
As some birds
flew into the sky, maybe to find
A different kind
of wisdom, Tenderness,
And love…
Sadness
I am melting
like a candle.
Nighttime
flowers are a place of birth.
But like blood
vessels,
Pavement
highways attract me
Like a
lascivious woman.
It saddens my
tired body…
And the feeling
of loss
Brings a mild
pain to my heart. There’s no way back:
Under the
distant stars
Grows the night
flower,
This game of
cities
Destroys me from
the inside.
I can’t go back there
Poor and naked.
The night flower
is habitual…
From afar one can suffer.
But each return
Is the same, it
crashes the celestial feeling.
We really need
miracles,
Our soul is big
and dreamy.
The daily
remnants
Get burned by
our nerves, the fires
Which take us
close
To the ruins of
death…
And only the miracle
Will save us,
And we’ll
serenely look
On the eyes of
death.
The blue
mountains
That we see from
these dust bubbles.
Stars are
beautiful princesses,
They are
earrings with diamonds.
There isn’t a
price for what has been lost anymore
Oh God, we’re so
poor,
And in need of
consolation.
These
catastrophes
Turned us into
someone
Colourless and
with no issue,
Memories turned
into night flower tears.
And we remained
Mixed with this
pavement,
Wandering around
these indifferent buildings.
Like The Last Song
One day I’ll
write long poems,
I’ll have a cup
of coffee in my hotel room
(It will rain,
and my liver won’t hurt that day).
Later the night will invent you…
I’ll smoke; I’ll
smoke a lot…
The city will be
strange and a bit cold.
On the other
side, trains will pass by the windows:
«Perm-Leningrad»,
«Perm-Vologda».
With your
already known movements
You’ll mix the
fire in my blood.
Then I’ll talk
calmly
About the world
and this life.
The window will
die of pleasure,
You’ll smile
And on the other
side, trains will pass by the windows:
«Perm-Leningrad»,
«Perm-Vologda».
And the story of
my life will end.
Scars
Once I fell down
in the mountains,
The horse had
snorted by the chirping of the birds,
Red rosehip from
my left temple was dripping on the autumn leaves,
That day the
birds were leaving scars in the sky with their wings,
and no one knew
that I was dead…
Translation From
Armenian Into English: Zarine Arushanyan
SLAVI AVIK HARUTYUNYAN
SLAVI AVIK HARUTYUNYAN: A poet and Doctor
of Philosophy was born in 1965 in Nagorno-Karabakh. Was appointed to service in
Siberia under the Soviet Army in 1983-1985. Graduated from the All-Russian
State Institute of Cinematography, Faculty of Screenwriting in 1997.And then in
2000 - postgraduate studies at the Moscow State University of Culture and Arts
(MGUKI). Worked in Rusfilm film production company from 2005 to 2015 as a
general producer. Author of many monographs and articles. Among the most
well-known books are "Semiotic Borders in Art" (published in Armenian
and Russian), poetry collections "Belated Telegrams" (in Armenian and
Spanish), "Sky and Earth" (in Armenian), "Birdless Sky" (in
English, Spanish and French), "Lonely Bird" (in Italian),
"Peaceful Days" (in Armenian and Spanish), "God strays among
us" (in Spanish), "Peaceful Days" (in Catalan). The books'
presentations were held in Madrid, Barcelona, Valencia, Mislat as well as other
European cities. Resides in Moscow and Barcelona.
No comments :
Post a Comment