Game Of Words
You always
pleaded
“Don’t mind my
words!”
But how do you
forget
The power of
words,
You are a
magician
Who plays so
many games
And tricks with
words!
The words you
uttered
May not mean
what they are
But like cruel stones
They bruised my
lovelorn heart
Like sharp
needles or knives
They pricked and
let the blood ooze
That is still
clotted at the edges of memory.
I like to wipe
the surfaces
Clean the dirt
and paint colours
To hide the
smeared edges
Of scratched
photographs
And the broken
glass panes
But cannot cello
tape your month
Or exhibit my
bruises or wounds!
So I prefer the
silent zone
The rain-soaked
garden
The twilight
darkness
The bhajans in
the temple
And the company
of ink and pen.
I have painted
The ruined
temple of your life
In the vivacious
colours of love
You have offered
me roses and diamonds
Which I cherish like my treasure
But your words
have smeared me black.
You believe it
or not
But when I am
gone
You will realize
How truly I
loved your grace
And never
betrayed your trust.
June Sun
“The dry rivers
are
Desiccated in
agony
How rude the
June Sun is!”
Said the fish to
the turtle.
But the cocky
crabs trotting
Reveling on
their sandy beds
They whispered
to their mates
“The June Sun is
so warm and mirthful.”
The crocs
crouching under the rocks
Drooling eagerly
to dupe the thirsty think
“The June Sun is
mighty and dreadful
When will the
August showers come?”
But the clever
shrimps
Swimming away to
the gorgeous lakes
Clap for the
June Sun and exclaim,
“You did well to
scorch the green trees
They don’t share
their flowers and fruits with us!”
Hourglass
The grains of memory are slipping through
The throat of Time’s hourglass,
Is it age or Alzymehrs?
I am floating in the air
Or am I drowning in the deep sea?
My breathing is slow and shallow
My pulse is threadbare
My heart is pulsating like an old Bedford
car
Dhak-dhak-dhak-dhak
Am I ready to fly away into oblivion?
Time is still flowing, but how do I measure
The time left?
The grains are still slipping
Through the throat of the hourglass of
Time.
I know, my bare body is bereft of green
When the Spring will come
No more new leaves or flowers will bloom
No more bees will hum around my aroma-less
body
The butterfly in my chest will flutter
slowly
And my eyes will be fixed on the glazing
sun
Darkness will overpower the flickering of
the dim lamp inside.
The hourglass of Time will bear witness
To the shudder on my praying lips,
Uttering “Hey Ram!”
SUMITRA MISHRA
Dr. Mrs. SUMITRA MISHRA, a
bilingual writer from Odisha, India, is a retired Professor of English who
worked under the Government of Odisha and retired as the Principal, Government
Women’s College, Sambalpur. A lover of literature, she started writing early in
life and contributed poetry and stories to various anthologies in English and
magazines in Odia. After retirement, she has devoted herself more determinedly
to creating literary works in English and Odia. Her poems and short stories in
both English and Odia are widely published in literary magazines and e-zines.
To her credit she has thirty six (36) published books; 26 in Odia and 10 in
English. She writes poems, short stories, plays, essays, articles and
translates works from English to Odia and from Odia to English. She lives in
Bhubaneswar with her family.
No comments :
Post a Comment