We Are At Home
We put our
everyday life
brick by brick
but under the feet
more and more
unstable Polishness
The mind does not consent
to what surrounds it
Even passing time
won't dispel memory
about the Homeland
pecked piece by piece
With orders of wounds
inscribed in the history
of crosses scattered around the world
chews the scream
of those who suffer
Jesteśmy u siebie
Układamy naszą
codzienność
cegła po cegle
lecz pod stopami
coraz bardziej
chwiejna polskość
Umysł nie wydaje zgody
na to co osacza
Nawet przeciąg czasu
nie rozwieje pamięci
o rozdziobywanej
po kawałku Ojczyźnie
Z orderami ran
wpisana w historię
rozsianych po świecie krzyży
rozgryza wzniecony
przez cierpiących krzyk
Kosciuszko Square
The high school enriches
the mosaic of the park
with red bricks
Sulkowski Palace
brightens greenery
with a coat of new plasters
The park - an oasis for busy people
soothes shaky thoughts
The trees catch the smell of spring
Domestic willows, maples, beeches
get along with the dialect of leaves
with an exotic honey locust
a Chinese metasequoia
or a cypress tree
They grow in harmony
not knowing interpersonal
hatred
In the shadows perched a statue
restores the memory
of Greater Poland Insurgents
Plac Kościuszki
Liceum czerwienią cegły
wzbogaca
mozaikę parku
Pałac Sułkowskich
rozjaśnia zieleń
płaszczem nowych tynków
Park – oaza zabieganych
koi rozedrgane myśli
Drzewa łowią zapach wiosny
Swojskie wierzby klony buki
gwarą liści dogadują się
z egzotyczną iglicznicą
chińską metasekwoją
czy cypryśnikiem
Rosną zgodnie
obca im nienawiść
międzyludzka
W cieniu przysiadł pomnik
przywraca pamięć o
Powstańcach Wielkopolskich
Saint John Paul Ii
At St. Peter’s Square
God closed the book of His mortality
with the wing of the wind
Heart of the earth, that He kissed, bleeds
is it longing for Him
or is it the wrath of God that shakes the earth
because we don't keep what we promised Him
He filled us with the Light of God's Word
with the balm of a smile He soothed aching hearts
He was building a bridge of understanding
between Christians
He was extinguishing the fire of wars with an olive branch
He was our Alpha and Omega
Our model in living suffering and dying
Will His words be reborn
in us and like a seed thrown
in the ground they will bring abundant yield
Święty Jan Paweł II
Na placu św. Piotra
Bóg skrzydłem wiatru
zamknął księgę Jego doczesności
Ziemi którą całował pęka serce
czy z tęsknoty za Nim
czy to gniew Boży trzęsie ziemią
bo nie dotrzymujemy danych mu obietnic
Wypełniał nas Światłem Słowa Bożego
balsamem uśmiechu koił zbolałe serca
Budował most porozumienia
między Chrześcijanami
Gałązką oliwną gasił zarzewia wojen
Był naszą Alfą i Omegą
Wzorem jak się żyje cierpi i umiera
Czy Jego słowa odrodzą
się
w nas i jak ziarno rzucone
w ziemię wydadzą obfite plony
KRYSTYNA
GRYS
KRYSTYNA GRYS: She was born and still living in
Leszno. She attended the Jan Amos Komenski Pedagogical High School in Leszno.
Krystyna Grys published 11 volumes of lyric poetry, 3 volumes of epigrams, 1
volume of limericks and 9 volumes of poems for children. Her poems were
published in various almanacs and translated to a few foreign languages.
Krystyna Grys received two awards of the Mayor of Leszno, the Maria Konopnicka
Literary Award, the Klemens Janicki Literary Award and the Tadeusz Micinski
“Phoenix” Award. Medal "For a Heart for Culture". She is a member of
the Polish Writers Association in Poznan and the Culture Creators Society of
Leszno. She has meetings in kindergartens, schools, the Senior Clubs.
KRYSTYNA GRYS: Urodziła się i mieszka w Lesznie.
Uczęszczała do Liceum Pedagogicznego im. Jana Amosa Komenskiego w Lesznie.
Krystyna Grys opublikowała 11 tomów poezji lirycznej, 3 tomy fraszek, 1 tom
limeryków oraz 9 tomów wierszy dla dzieci. Jej wiersze zostały opublikowane w
różnych almanachach I przetłumaczone na kilka języków obcych. Krystyna Grys
otrzymała dwie nagrody Prezydenta Miasta Leszna, Nagrodę Literacką im. Marii
Konopnickiej, Nagroda Literacka Klemensa Janickiego i Nagroda im. Tadeusza
Micińskiego „Phoenix”. Medal „Za Serce dla Kultury”. Jest członkiem Związku
Literatów Polskich w Poznaniu oraz Stowarzyszenia Twórców Kultury w Lesznie. Ma
spotkania w przedszkolach, szkołach, klubach dla seniorów, bibliotekach .
No comments :
Post a Comment