Aztecal IV
Of The Book The
Ardent Word
She did not die
from cold nor rain,
she went away
sadly left as she fell.
She was not the
rose on the winds,
that of the
great horizons,
nor the rose of
Jericho
that returns to
life on placing it in water.
She did not know
about eternities.
It is possible
that at some time
she might have
had blue eyes when she smiled;
in an instant
she made the final voyage
from which one
does not return
and learned to
weep;
it was something
which appeared like a dream.
Translation by
Professor Margarita Feliciano (ANTARES House of Spanish Culture. Sponsored by
The York University Bookstore-Department of Hispanic Studies, Glendon College,
York University and The Enrichment Lectures and York University. Toronto.
Canada.
Aztecal VIII
In this poem of
the dead
your father died
your grandfather
and your issue died
and the night
ends with a glance.
In this poem of
the dead
the love of your
forebears died,
the birds died
and the star of
your forehead silenced itself
like a fistful
of sick roses.
In this poem of
the dead,
your life died
and for the
second time, your homeland died
when you
remained to contemplate it
like a colorless
rainbow.
In this poem of
the dead,
your blood left
you by two blue rivers
and a skeleton
of shadows
in your eyes of
snow
seeks, despite
it all, the liberty of your people.
Translated from
Spanish to English By Margarita Feliciano (ANTARES House of Spanish Culture.
Sponsored by The York University Bookstore-Department of Hispanic Studies,
Glendon College, York University and The Enrichment Lectures and Events Series
of Stong College, York University. Toronto, Canada.
The Snow Falls In Your Pupils Of Gold
Blue circles
mark the time,
winter bird was
hidden in your thoughts,
the sadness you
press the red heart
of a dead
feeling.
Fragile as the
foam of stars,
you are there
under the trees
of your youth
waiting for a
love is almost impossible,
there is no
birds to accompany your loneliness,
pixie of the
mist, child of the stars
of blue eyes,
girl who travel
with the wind.
Translation
Spanish - English By
Candida Pedersen
Stockholm, Sweden.
December 2010
FRANCISCO AZUELA
FRANCISCO AZUELA: Mexican poet and
writer (1948). Dr. H. C. of the Honoris Causa Doctoral Cloister of Mexico. Awarded
with one of the 4 Awards granted by a prestigious jury of the California State
Polytechnic University, through its Department of English and Foreign Languages
(College of Letters, Arts, and Social Sciences), to integrate the Spring
Harvest International 2006 / 2007, one of the most prestigious English language
editions in the United States. He was invited by the Center for Modern
Literature of Iran to participate in the First Congress of Latin American
Literature, 2007 in the cities of Tehran and Isfahan of the Islamic Republic of
Iran. Participated together with representatives from 27 countries in the III
International Feslatino de Culturas, Linguas e Literaturas Neolatinas held in
the city of Recife, capital of the state of Pernambuco, Brazil from November,
2009. Member of the Society of Latin American and European Writers (SELAE) Se
Milan, Italy, 2010. The Government and Parliament of Kazakhstan invited you to
participate in the World Forum of Spiritual Culture (WFSC) October 2010. Astanam.
Solenzara International Poetry Grand Prize, Université de la Sorbonne, Paris,
France 2013. Selected
among the 20 finalists of the LAIA 2014. Annual International Literature
Contest, Poemas: Ensueño, organized by the Culture department of the Latin
American Intercultural Alliance, New York. He was invited to participate
together with fifty poets from twelve countries in the 45th International
Poetry Festival "Poet Smederevo's Autumn", which took place from
October, 2014 in Smederevo, Serbia. Vincitori Assoluti XXXV Premio Mundiale di Poesía
Nósside, Italy, 2020 and Ambassador in the World of the Nosside Prize, 2021.
Honorary
President of the Sydney International Poetry Festival, Australia 2022.
Honorable
Advisor of ASP (Poetry Garden) Digital magazine of Chinese Literature.
Three
nominated for the Nobel Prize in Literature, 2021, 2022 and 2023.
International
Judge of "Wen Aiyi Poetry Award" Award Selection "Most Beautiful
Poem" and "Most Beautiful Poetry Collection" of Qixi Festival
2022-2023 in China. Second Merit Award ex aequo VOICES
FROM THE WORLD International Prize for Literary Art “Il Canto di Dafne”, Italia
2022.´ Honorary Doctors Degree by the Board of Prodigy Life
Academy US 2023.
No comments :
Post a Comment